期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译的规范与翻译权
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译规范往往是规定性的,注重制定一定的语言学规范和文本类型样板,描述性的规范研究旨在通过析出和描述规范来揭示翻译的本质和规律。在翻译的外部,著作权法、翻译的职业规约等翻译权控制翻译实践,而在翻译内部,存在着制约翻译实践的规范,翻译规范常常被内化,转换为内在的信仰力量。晚清民国时期,文言和古典社会的翻译包含了复杂的规范。
作者
彭建华
机构地区
福建师范大学
出处
《江西行政学院学报》
2008年第2期71-75,共5页
Journal of Jiangxi Administration College
关键词
翻译
规范
翻译权
著作权
文言翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
10
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
10
1
TheoHermans.Norms and the determination of transla-tion:a theoretical framework[]..1996
2
Christina Sehfāfner.The Concept of Norms in Transla-tion Studies[].Translation and Norms.1999
3
Andrew Chesterman.From i‘st’o‘ought:’Laws,norms and strategies in translation studies[]..1993
4
Andrew Chesterman.Description,Explanation,Predic-tion:AResponse to Gideon Toury and Theo[]..1997
5
Anthony Pym,Okay.So How Are Translation Norms Negotiated A Question for Gideon Toury and Theo[]..1998
6
Rina Ben-Shahar.Translating Literary Dialogue:A Problem and Its Implications for Translation into Hebrew[]..1994
7
James McFarlane."Modes of Translation"[].The Durham University Journal.1953
8
Jiri kevy.Die literarischeǖbersetzung[]..1969
9
Renate Bartsch.Norms of Language[]..1987
10
Itamar Even-Zohar.Polysystem Studies[]..1990
1
韩江洪,张柏然.
国外翻译规范研究述评[J]
.解放军外国语学院学报,2004,27(2):53-56.
被引量:29
2
张庆岭.
文言翻译的常见问题[J]
.考试(高考语文版),2010(3):47-49.
3
不懂外文的翻译家[J]
.语言与翻译,1989(3):35-35.
4
彭亮.
念好“五字真经”搞好文言翻译[J]
.语文天地,2003(04m):43-44.
5
童松.
知识产权法视角下的翻译观[J]
.武汉工程职业技术学院学报,2008,20(3):39-43.
6
李波.
中国语境下的翻译与版权[J]
.东方翻译,2014(1):7-14.
7
邹寿元.
文言文翻译备考案例[J]
.语文月刊,2009(3):48-53.
8
王佐杰.
《孟子》中虚词“焉”的翻译[J]
.宜春学院学报,2011,33(5):101-103.
9
石修银,沈莎莎.
语文失分会诊——文言翻译[J]
.高考金刊,2009(5):34-35.
10
文言翻译歌诀[J]
.语文月刊,2006(1):104-104.
江西行政学院学报
2008年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部