摘要
模因视角下对待不可译有两种处理办法:一是产生"基因型模因",基本上采用直译或异化策略再进行补偿的办法,保证信息不失真,实现"相同信息异型传播";二是产生"表现型模因",在原模因的基础上产生较大的变异,采用意译或归化的翻译策略,实现"不同信息同型传播"。
The huge gap between the carriers (languages) of memes and the incompatibility between the original and the targeted hosts mainly lead to untranslatability. There are two ways for handling untranslatability: one is to adopt memetic genotype, which has the same core content being inherited in various forms; the other is to utilize memetic phenotype, which has the identical set pattern being followed by different contents. The memes produced in translation, like genes, are in tough competition for survival.
出处
《衡阳师范学院学报》
2008年第1期150-153,共4页
Journal of Hengyang Normal University
基金
衡阳师范学院2005年科学基金启动项目(2005B01)
关键词
模因论
模因
不可译
翻译研究
memetics
memes
untranslatability
translation study