期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅论翻译的原则
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
自从严复在《译例言》中提出:"译事三难,信、达、雅"以来,"信、达、雅"就成为中国古代翻译理论探索的浓缩,又成为近现代翻译研究争议的焦点。有人称之为原则,有人称之为理论,也有人称之为标准。译界时贤各抒己见,评价有贬有褒,但至今仍未有一家之说能够超越它。因此,有人说研究"信、达、雅",就是研究中国全部的翻译理论。因此说研究翻译原则有着重大深远的影响。
作者
乾坤
机构地区
长江大学文理学院外语学部
出处
《科教文汇》
2008年第13期184-184,共1页
Journal of Science and Education
关键词
翻译原则
信达雅
忠优美
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
24
参考文献
3
共引文献
20
同被引文献
10
引证文献
3
二级引证文献
2
参考文献
3
1
郭晓静.
论翻译的原则[J]
.太原科技大学学报,2006,27(3):239-241.
被引量:3
2
黄俊雄.
“忠、优、美”翻译原则和“体”“神”“表”平衡模式暨汉诗英译实例分析与评估[J]
.中国翻译,2004,25(4):35-41.
被引量:15
3
覃琴.
论翻译的原则[J]
.贵州民族学院学报(哲学社会科学版),2003(6):125-127.
被引量:5
二级参考文献
24
1
黄俊雄.
“忠、优、美”翻译原则和“体”“神”“表”平衡模式暨汉诗英译实例分析与评估[J]
.中国翻译,2004,25(4):35-41.
被引量:15
2
陈建中.在阐释和模仿之间—作为翻译研究的符号学[A].张柏然,许钧主编.面向21世纪的译学研究[C].北京:商务印书馆.2002.
3
戴镏龄.谈文学翻译人才的培养[A].戴镏龄文集[C].广州:广东人民出版社.1998.
4
戴镏龄.从西洋诗看中国诗的特点[A].戴镏龄文集[C].广州:广东人民出版社,1998.
5
方克平.论翻译中的矛盾:忠实,科学与艺术[A]. <www.chinatranslate.net>.2004,4,20(下载).
6
郭建中.回顾与展望:中国翻译界10年大辩论(1987.1997).[A].张柏然,许钧主编.面向21世纪的译学研究[C].北京: 商务印书馆,2002.
7
金明.英,汉诗歌翻译中的文化因素[A].张柏然,许钧主编.面向2l世纪的译学研究[c].北京:商务印书馆.2002.
8
刘英凯.系统功能语法理论对翻译的解释能力[A].张柏然,许钧主编.面向2l世纪的译学研究[C].北京:商务印书馆.2002.
9
申丹.略论西方现代文学文体学在小说翻译中的作用[A].张柏然,许钧主编.面向2l世纪的译学研究[C].北京:商务印书馆,2002.
10
谭载喜.翻译学必须重视中西译论比较研究[A].张柏然,许钧主编.面向2l世纪的译学研究[C].北京:商务印书馆.2002.
共引文献
20
1
张华琴.
外国学者中诗英译的问题及成因分析——读《七律二首·送瘟神》(之一)的英译之后[J]
.西华大学学报(哲学社会科学版),2005,24(S1):68-70.
2
李珍.
从跨文化传播看旅游文本的翻译[J]
.福建商业高等专科学校学报,2009(5):104-107.
被引量:3
3
李永刚.
武术谚语英语翻译的技巧与原则[J]
.搏击(武术科学),2005,2(8):52-53.
被引量:3
4
韩风,彭晓川.
中国“诺贝尔”缺席与文学翻译[J]
.长春理工大学学报(自然科学版),2010,33(7):78-79.
5
胡朋志,周玉华.
翻译标准研究误区的实用主义考量——兼论过程性翻译标准建立的必要性[J]
.英语研究,2010,8(4):60-64.
6
张晓英,钱艳.
浅谈影响翻译的因素[J]
.安徽文学(下半月),2009(12):238-239.
7
刘莉琼.
从格式塔意象看古诗《江雪》的翻译[J]
.北京邮电大学学报(社会科学版),2005,7(1):49-53.
被引量:11
8
唐年青.
古诗《江雪》《青青河畔草》英译译法研究[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版),2005,6(3):78-80.
被引量:4
9
郭晓静.
论翻译的原则[J]
.太原科技大学学报,2006,27(3):239-241.
被引量:3
10
陈海英.
武术英译研究[J]
.中国科技信息,2007(12):228-229.
被引量:3
同被引文献
10
1
李慧娟.
克劳修斯熵与玻耳兹曼熵的统一性[J]
.山东农业大学学报(自然科学版),2004,35(3):433-435.
被引量:2
2
范建中.
统计物理中三种系综之间的关系[J]
.太原师范学院学报(自然科学版),2003,2(1):39-44.
被引量:3
3
郭丽红.
英译汉的反译法[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):48-48.
被引量:2
4
王丽萍,倪致祥.
归纳方法在统计物理中的应用[J]
.阜阳师范学院学报(自然科学版),2006,23(3):51-52.
被引量:1
5
彭昌宁.
热力学与统计物理教学的“三个基本点”[J]
.陇东学院学报(自然科学版),2007,17(1):108-110.
被引量:4
6
施云海,彭阳峰,程亮,王艳莉,倪娜,吴福忠,刘洪来.
以创新的理念搞好热力学第二定律及其工程应用的教学[J]
.化工高等教育,2007,24(5):70-73.
被引量:5
7
廖碧涛,刘刚.
热力学·统计物理中的化学势[J]
.绵阳师范学院学报,2008,27(2):132-135.
被引量:3
8
周匆灵.
浅谈外交英语的翻译技巧[J]
.科技广场,2009(6):250-252.
被引量:2
9
赵亚军.
英汉互译技巧综述[J]
.科技信息,2010(6):161-162.
被引量:1
10
高莹雪.
英汉翻译技巧研究[J]
.商业文化(学术版),2008,0(4):81-82.
被引量:2
引证文献
3
1
梁宁宁.
翻译诗词的三美原则[J]
.科学大众(智慧教育),2011(4):150-150.
被引量:2
2
林珠妹.
物理教学中的“信达雅”原则研究[J]
.时代农机,2017,44(10):220-220.
3
邓胜霞.
论英汉翻译原则与技巧[J]
.青春岁月,2016,0(1):70-71.
二级引证文献
2
1
许先玲.
从“三美”角度对比研究《江雪》不同英译本[J]
.攀枝花学院学报,2012,29(5):82-84.
2
刘建伟.
漫谈汉英翻译中的“失雅”现象[J]
.科技资讯,2016,14(7):116-117.
1
李天刚,沈岚.
试论中国古代翻译理论中翻译主体的文化流变[J]
.成都大学学报(教育科学版),2007,21(6):123-126.
2
苑艺,朱荣宽.
中国古代翻译理论初探[J]
.中国翻译,1984(1):6-9.
被引量:3
3
石永浩.
论中国古代翻译理论的现代阐释[J]
.学术论坛,2006,29(5):202-204.
被引量:2
科教文汇
2008年 第13期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部