游子吟
Chanson du voyageur
出处
《法语学习》
2008年第2期1-1,共1页
Apprendre Le Francais
-
1王彤伟.关于“游子不顾反”之“顾”[J].西华师范大学学报(哲学社会科学版),2008(5):50-52.
-
2Johann Wolfgang von Goethe,欧凡.游子夜歌[J].德语人文研究,2001(6):1-1.
-
3李晓梅.从语义翻译和交际翻译的角度对唐诗《静夜思》的两个英译文进行比析[J].英语广场(学术研究),2014(7):54-55.
-
4林汉文.汉语的魅力[J].海内与海外,2000(10):25-25.
-
5张承志.向常识的求知[J].天涯,2010(5):42-44. 被引量:1
-
6孙大为,孙楠.《游子吟》英译赏析[J].短篇小说(原创版),2013,0(02Z):63-64.
-
7梁占先.大学语文教学法探讨[J].六盘水师范学院学报,1997,19(2):19-20.
-
8郝莉.徜徉在诗歌的世界里[J].中华活页文选(高二、高三年级版),2009(7):46-49.
-
9向芳.豪斯翻译质量评估模式与诗歌翻译质量评估——以《游子吟》的两个英译本为例[J].英语广场(学术研究),2013(8):50-50.
-
10史蒂文森,顾昌勇.起承转合,情深意长——谨以此文献给21世纪第一个母亲节[J].语言教育,2001,0(5):14-15.
;