摘要
日汉中都存在NV复合名词,它们的语义可以是自指也可以是转指。转指的对象主要是施事、受事和工具。本文将通过调查,对日汉NV复合名词的类型以及语义进行归纳整理,并对转指施事、受事和工具的原因进行初步探讨。
The NV compounds exist in both Japanese carl be self-reference or transferred-reference. The and Chinese languages, their semantic meanings targets of transferred-reference is the doer, the patient and the instrument. This paper, through investigation, classfies the NV compounds in Japanese and Chinese and the semantic meanings, and then probes into the causes of the doer, the patient and the instrument of the transferred-reference.
出处
《福建师大福清分校学报》
2008年第3期51-55,共5页
Journal of Fuqing Branch of Fujian Normal University
基金
福建省教育厅社会科学研究项目成果之一
项目编号:JBSO6052
关键词
语义
自指
转指
转喻
认知框架
Semantic meanings, Self-reference, Transferred-reference, Recognition franework