期刊文献+

前理解与翻译

Fore-Understanding and Translation
下载PDF
导出
摘要 "前理解"是现代阐释学的一个基本概念。文章指出前理解作为翻译主体的认知结构,对其理解和翻译文本起到消极和积极两方面的作用。"前理解"概念对翻译活动中译者的个性化翻译具有较高的社会价值。 Fore-understanding is an important concept in Philosophical Hermeneutics theories. The article points out that as the cognitive structure of the translator, fore-understanding can make both positive and negative impacts on the understanding and translating of texts. Grasping the concept of fore-understanding is of great value to translation.
出处 《桂林师范高等专科学校学报》 2008年第1期77-79,共3页 Journal of Guilin Normal College
关键词 前理解 翻译 翻译主体 fore-understanding translation translator
  • 相关文献

参考文献4

  • 1[1]曹雪芹,高鹗著,扬宪益,戴乃迭译.红楼梦[英汉对照][M].北京:外文出版社,2003.
  • 2[3]海德格尔著,陈嘉映,王庆节,译.存在与时间[M].北京:三联书店,2006.
  • 3[5]文洁若.当代文学翻译百家谈[M].北京:北京大学出版社,1999.
  • 4[7]许渊冲.文学与翻译[M].北京:北京大学出版社,2001.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部