期刊文献+

“本土化”与“全盘西化”的两难抉择——20世纪80年代中期以来西方文论译介概论

Dilemma in "Localization" and "Take-up"——Conspectus on the Translation of Western Literature Theory Since 1980's
下载PDF
导出
摘要 20世纪80年代之后西方文论成为文论的主要资源,中国文论走上了追随西方文论为中心的发展之路。在翻译引进西方文论的过程中,翻译主体发生了创造性叛逆和突变。这一时期中国文论话语的走向进入了两难境地,当前只有以自身的文论规则来创造性消化吸收西方文论话语,才能真正的做到西方文论的中国化,中国文论才能在和西方文论的交流碰撞中进行现代性的建构。 Since 1980, the western literature theory has became the main resources of ours, also, we follow their developing road. In the process of translation and introduction, the treachery and break took place in the main body of translation in a creative way. The literature theory of China has got into dilemma in this period. Only absorbing and merging the western literature theory creationary, can the localization of the western theory be achieved. As well, we can build up our modem literature discourse in collision and communication with western theory.
作者 荆曼 瞿辉
出处 《赣南师范学院学报》 2008年第2期57-61,共5页 Journal of Gannan Teachers' College(Social Science(2))
关键词 西方文论 全盘西化 本土化 现代性建构 western literature theory take-up all-sided localization build up in modernity
  • 相关文献

参考文献13

  • 1张一兵.当代学术棱镜译丛[M].南京:南京大学出版社.2002:1.
  • 2中外文艺理论概览(全国第一次中外文艺理论信息交流会论文选编)[C].长春:春风文艺出版社,1986.
  • 3夏中义.新潮学案·前言[M].上海:三联书店,1996:3.
  • 4钱念孙.论世界文学与民族文学的关系[M]//1987年中国文艺年鉴.北京:文化艺术出版社,1988.
  • 5钱中文,童庆炳.新时期文艺学建设丛书·总序[M]//钱中文.新理性精神文学论.武汉:华中师范大学出版社,2000:2.
  • 6曹顺庆.文论失语症与文化病态[J].文艺争鸣,1996(2):50-58. 被引量:472
  • 7季羡林.《东方文论选·序》[J].比较文学报,1995,(10).
  • 8王国维.国学丛刊·序[M]//观堂别集(4).北京:中华书局,1959.
  • 9乐黛云.后殖民主义时期的比较文学[J].社会科学战线,1997(1):138-143. 被引量:18
  • 10代迅.从西化到传统:70年代末以来中国文论发展走向[J].文艺评论,1998(4):4-10. 被引量:1

共引文献491

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部