期刊文献+

英汉导游词汇的情态语气意义对比 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 系统功能语法广泛应用于语篇的分析。英语的情态助动词和汉语的能愿动词及语气附加语各有异同。以中英语导游词这种特定文本来分析这两方面的差异,探讨在书写导游词时应注意的技巧:中英文都要少用否定句,多用语气中等或较低的否定句;中文可灵活运用表时间、强度、程度的语气附加词,而英文应该谨慎而客观地使用表强度、程度的词。
作者 刘群
出处 《重庆工学院学报(社会科学版)》 2008年第4期132-134,共3页 Journal of Chongqing Institute of Technology
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[1]胡壮麟,朱永生,张德录.系统功能语法概论[M].长沙:湖南教育出版社,2003.
  • 2[2]彭宣维.英汉语篇综合对比[M].上海:上海外语出版社,2005.
  • 3陈友勋.汉英差异的认知诠释[J].重庆文理学院学报(社会科学版),2008,27(1):76-78. 被引量:5

二级参考文献7

共引文献5

同被引文献6

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部