期刊文献+

法学翻译与研究进路的理论思考 被引量:1

On the approach to the translation and study of law
下载PDF
导出
摘要 在当前的法学翻译与研究领域,存在着一种译者高度赞扬所译作品并在其影响下进行研究的进路,这是一种值得警惕的法学翻译与研究方法。它不仅容易导致全盘西化论式的简单化思维方式,而且容易丧失学术研究的真正品格。我们在警惕这种翻译与研究进路的同时,更应该思考一种替代性进路的可能性,并逐步形成中国法学的研究传统。 At present, there is an approach with which the translators sing high praise for the translated works and conduct their studies under the influence of them in the area of translation and study of law. The path is alerting in that it will not only lead to a kind of simplified thinking manner of total Westemization, but also lead to the loss of the character of academic study. When we try to avoid this kind of path, the possibility of replacing it should be pondered and the tradition of our study of law should be constructed step by step.
作者 杨国庆
出处 《中南大学学报(社会科学版)》 2008年第2期219-222,共4页 Journal of Central South University:Social Sciences
关键词 法学翻译 法学研究 西方理论资源 全盘西化论 知识铁律 translation of law study of law westem resource of theory total Westemization law of knowledge
  • 相关文献

参考文献4

  • 1[4]波斯纳.法理学问题[M].苏力译.北京:中国政法大学出版社,2002.
  • 2[3]苏力.我最喜欢的 10 种书[EB/OL].http://www.zhuaxia.com/item/516268535,2007-03-21.
  • 3[6]邓正来.研究与反思--关于中国社会科学自主性的研究[M].北京:中国政法大学出版社,2004:326-327.
  • 4[8]魏敦友."知识引进运动的终结"--四评邓正来教授的(中国法学向何处去)[EB/OL].http://dzl.legaltheory.com.cn/info.asp?id=10860,2006-02-21.

共引文献4

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部