期刊文献+

CET-4翻译部分测试指导与例析

下载PDF
导出
摘要 现行四级考试的翻译试题采取汉译英的形式,为句子片段翻译,即给出5个不完整句子,要求考生将括号内的中文表达译成英语,将所缺部分补足完整。该题型属于综合测试题,主要考查考生对语法结构知识和词汇与词组知识的掌握和运用的熟练程度。因此,老四级词汇与结构部分的重要词组,重点语法可能会成为汉译英部分的考查重点,考生仍旧应重视老四级考试所要求的词汇与语法结构知识的掌握。
机构地区 武夷学院
出处 《英语知识》 2008年第5期27-28,共2页 The Knowledge of English
基金 是武夷学院校级社科资助项目(项目编号:XW07001)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部