期刊文献+

翻译过程研究综述 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 翻译过程研究是翻译研究中极其重要的课题。通过对国内外翻译界提出的种种翻译过程经验或模式的总结和简评,重点介绍从心理角度探讨翻译过程的理论模式,指出翻译过程不仅仅是语言层面的转换,更是一个认知心理活动过程。
作者 李芳
出处 《湖南财经高等专科学校学报》 2008年第2期156-158,共3页 Journal of Hunan Financial and Economic College
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献57

共引文献522

同被引文献27

  • 1郑定欧.语法的定性、定位、定量研究[J].语言教学与研究,1997(3):97-106. 被引量:4
  • 2孟建钢.关于翻译原则二重性的最佳关联性解释[J].中国翻译,2002,23(5):27-31. 被引量:106
  • 3方梦之.实用文体汉译英[M].青岛:青岛出版社,2002.
  • 4钱钟书.林纾的翻译[A].七缀集[C].北京: 生活·读书·新知三联书店,2002:100.
  • 5申小龙.当代中国语法学[M].广州:广东教育出版社,1996.见封面文字.
  • 6严复.《天演论》译例言[A].见罗新璋、陈应年编.翻译论集(修订本)[c].北京:商务印书馆,2009.
  • 7Bell Roger T.Translation and Translating: Theory and Practice. . 1991
  • 8Venuti Lawrence.The Translator’s Invisibility:A History of Translation. . 1995
  • 9Bell,R.T.Translation and Translating:Theory and Practice[M].London&New York:Longman,2001.
  • 10Krings H.P.Translation Problems and Translation Strategies of Advanced German Learners of French(L2)[M].Tübingen:Narr,1986.

引证文献4

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部