期刊文献+

外语词汇联想意义的迁移

The migration of the combination meaning of the foreign language vocabulary
下载PDF
导出
摘要 在外语词汇联想意义的学习过程中,遇到联想意义完全等同的语言现象时,可以直接把汉语的词义知识迁移到外语中去,发生正迁移。联想意义不同的部分如果学生仍以汉语的词义知识替代外语的相关词义知识的话,结果会出现负迁移,形成干扰与阻碍。 In the learning process which to combine meaning in the foreign language vocabulary, when meet the language phenome-non that the combination meaning is completely the same, you can directly move the phrase righteousness knowledge of Chinese langnage to the foreign language ,this happening is the migration. Combine the part that is different in meaning, if students arc still with the phrase righteousness of the Chinese language knowledge , acting for related phrase righteousness words of knowledge of foreign language, they win appear negative migration as a result, becoming interference and bar.
作者 王新萍
出处 《辽宁省交通高等专科学校学报》 2008年第2期53-55,共3页 Journal of Liaoning Provincial College of Communications
基金 2007年度吉林省社会科学基金项目<语言迁移规律及其策略探究> 项目编号:2007269
关键词 外语词汇 联想意义 迁移 foreign language vocabulary combination meaning migration
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部