期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
商业广告中改译现象探讨
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文借助费米尔目的论来分析和解释针对许多商业广告中的改译现象,通过分析改译的类型及其文化原因,指出这类广告的改译往往是从多个层面展开的,并提出商业广告的改译应在目的论的指导下进行。
作者
李琼
贾德江
机构地区
南华大学外国语学院
出处
《湘潭师范学院学报(社会科学版)》
2008年第3期135-137,共3页
Journal of Xiangtan Normal University(Social Science Edition)
关键词
广告
改译
目的论
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
78
参考文献
3
共引文献
273
同被引文献
75
引证文献
2
二级引证文献
122
参考文献
3
1
仓兰菊.
厂商与品牌名称翻译漫谈[J]
.中国科技翻译,1999,12(1):33-36.
被引量:33
2
黄忠廉.
变译的七种变通手段[J]
.外语学刊,2002(1):93-96.
被引量:128
3
蒋磊.
文化差异与商标翻译的语用失误[J]
.中国科技翻译,2002,15(3):52-56.
被引量:122
二级参考文献
78
1
李静,三友.
接受理论与广告翻译标准[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2002,3(4):66-67.
被引量:2
2
王莉.
商标名称翻译中的文化顺应[J]
.科技资讯,2007,5(26):225-226.
被引量:2
3
李云川.
英语商标文化内涵与国际市场营销的关系研究[J]
.黑龙江对外经贸,2009(9):97-98.
被引量:2
4
庞彦杰.
跨文化交际视角下的商标词翻译[J]
.云南财经大学学报(社会科学版),2009(6):149-151.
被引量:3
5
黄忠廉.
变译(翻译变体)论[J]
.外语学刊,1999(3):80-83.
被引量:73
6
梁国.
英语商标词中译名刍议[J]
.中国科技翻译,1998,11(1):22-23.
被引量:20
7
张定兴.
英语商标词的动词化及其翻译[J]
.中国翻译,1997(1):44-45.
被引量:5
8
李静.
商务英语应用型人才培养体系中翻译课堂教学的文化建构[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,8(2):190-191.
被引量:4
9
朱娥.
商标词的翻译理论和方法[J]
.昭通师范高等专科学校学报,2004,26(4):47-50.
被引量:6
10
王颖.
商标中词的文化差异[J]
.商业研究,2004(18):145-146.
被引量:2
共引文献
273
1
邓跃平,林腾.
工程项目可行性研究报告的英译变译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(21):12-14.
2
刘瑶.
浅谈“变译”理论在汉英翻译中的应用——以杨译《红楼梦》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(3):17-18.
被引量:1
3
滕明新.
变译理论观照下汉语古诗文的翻译策略——以《习近平谈治国理政》壮译本为例[J]
.民族翻译,2019(3):67-74.
4
方雪.
变译理论指导下文学性作品的翻译[J]
.汉字文化,2022(12):141-142.
5
崔薇,.
商业广告的特点及其翻译技巧[J]
.邵阳学院学报(社会科学版),2002(4):86-89.
被引量:6
6
李静,三友.
接受理论与广告翻译标准[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2002,3(4):66-67.
被引量:2
7
王敬,杨静.
商标翻译中的选择与顺应[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2008,30(S2):294-295.
8
王体.
英语电影片名汉译的叛逆现象研究[J]
.电影评介,2008(7):66-67.
9
王莉.
商标名称翻译中的文化顺应[J]
.科技资讯,2007,5(26):225-226.
被引量:2
10
李云川.
英语商标文化内涵与国际市场营销的关系研究[J]
.黑龙江对外经贸,2009(9):97-98.
被引量:2
同被引文献
75
1
李静,三友.
接受理论与广告翻译标准[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2002,3(4):66-67.
被引量:2
2
王莉.
商标名称翻译中的文化顺应[J]
.科技资讯,2007,5(26):225-226.
被引量:2
3
李云川.
英语商标文化内涵与国际市场营销的关系研究[J]
.黑龙江对外经贸,2009(9):97-98.
被引量:2
4
庞彦杰.
跨文化交际视角下的商标词翻译[J]
.云南财经大学学报(社会科学版),2009(6):149-151.
被引量:3
5
梁国.
英语商标词中译名刍议[J]
.中国科技翻译,1998,11(1):22-23.
被引量:20
6
张定兴.
英语商标词的动词化及其翻译[J]
.中国翻译,1997(1):44-45.
被引量:5
7
李静.
商务英语应用型人才培养体系中翻译课堂教学的文化建构[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,8(2):190-191.
被引量:4
8
朱娥.
商标词的翻译理论和方法[J]
.昭通师范高等专科学校学报,2004,26(4):47-50.
被引量:6
9
王颖.
商标中词的文化差异[J]
.商业研究,2004(18):145-146.
被引量:2
10
马姝,崔绍忠.
浅谈国际广告中商标翻译的跨文化因素[J]
.黑龙江对外经贸,2004(10):34-35.
被引量:2
引证文献
2
1
蒋磊.
文化差异与商标翻译的语用失误[J]
.中国科技翻译,2002,15(3):52-56.
被引量:122
2
徐娟.
从目的论角度谈中英广告翻译[J]
.绍兴文理学院学报,2015,35(11):67-70.
二级引证文献
122
1
李静,三友.
接受理论与广告翻译标准[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2002,3(4):66-67.
被引量:2
2
王敬,杨静.
商标翻译中的选择与顺应[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2008,30(S2):294-295.
3
王莉.
商标名称翻译中的文化顺应[J]
.科技资讯,2007,5(26):225-226.
被引量:2
4
李云川.
英语商标文化内涵与国际市场营销的关系研究[J]
.黑龙江对外经贸,2009(9):97-98.
被引量:2
5
庞彦杰.
跨文化交际视角下的商标词翻译[J]
.云南财经大学学报(社会科学版),2009(6):149-151.
被引量:3
6
郭婉玲.
框架驱动法在品牌翻译中的应用[J]
.长春教育学院学报,2014,30(5):85-86.
7
孔沛琳.
功能对等理论视阙下的英文商标赏析[J]
.科教导刊,2014(14):163-164.
8
李静.
商务英语应用型人才培养体系中翻译课堂教学的文化建构[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,8(2):190-191.
被引量:4
9
郭新文,刘兵.
浅议驰名商标英译中的语用顺应阙失问题[J]
.山西师大学报(社会科学版),2013,40(S2):113-115.
被引量:2
10
朱娥.
商标词的翻译理论和方法[J]
.昭通师范高等专科学校学报,2004,26(4):47-50.
被引量:6
1
王艳荣.
大学英语课堂教学中学生回避现象探讨[J]
.武汉工程职业技术学院学报,2012,24(2):69-71.
被引量:2
2
庞艳宏.
英语写作中的汉语负迁移现象探讨[J]
.语文建设,2016(8X):81-82.
被引量:2
3
刘焱.
量词修饰形容词现象探讨[J]
.江苏师范大学学报(哲学社会科学版),1997,37(3):151-152.
被引量:7
4
赵宏伟.
英语话语标记语语用石化与口语教学[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2010,10(2):168-170.
被引量:2
5
龙占芬.
英汉词语文化内涵不对等现象探讨[J]
.湖南城建高等专科学校学报,2003,12(4):49-50.
6
张巍然.
英语口语交际中的汉语负迁移现象探讨[J]
.现代商贸工业,2010,22(12):225-226.
7
吴秀玲.
英语歧义现象探讨[J]
.上海电力学院学报,2004,20(1):67-70.
被引量:5
8
杨彦清.
英语写作的中介语石化现象探讨[J]
.中山大学学报论丛,2007,27(5):77-79.
被引量:9
9
袁晓宁.
英语名词转化为动词现象探讨[J]
.河海大学学报(哲学社会科学版),1999,1(3):28-31.
10
王莹,任强.
涡阳方言可能补语不对称现象探讨[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2016,18(3):72-76.
被引量:1
湘潭师范学院学报(社会科学版)
2008年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部