期刊文献+

母语迁移与中国学生英语心理动词习得

下载PDF
导出
摘要 心理动词(psych verbs)是人的心理活动在语言中的"反映",英汉心理动词既有相似点,但也存在明显差异。由于英语心理动词存在一个论元和句法功能的颠倒匹配,这一现象给英语作为二语的学习者带来很大困难。从词汇语义和句法连接角度考察母语在中国学生英语心理动词习得中的影响,分析其可能原因及对英语教学的启示。
作者 左燕红
出处 《云南财贸学院学报(社会科学版)》 2008年第1期145-146,共2页 Yunan Finance & Economics University Journal of Economics & Management
  • 相关文献

参考文献2

  • 1[1]Gass,Susan and Larry Selinker.Language Transfer in Language Learning[M].Amsterdam; Philadelphia:J.Benjamins Pub.Co.,1992.32.
  • 2[4]Wong,S.L..Overproduction,Under-lexicalization & Unidiomatic Usage in the Make Causatives of Chinese Speakers:A Case for Flexibility in Interlanguage Analysis[J].Language Learning & Communication,1983,2 (2):233-248.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部