摘要
汉语定语标志动态助词“的”是日本留学生习得的一个难点,日本学生常出现有关动态助词“的”的偏误。原因是汉日定语标志“的”与“の”在语法功能、使用条件上有很多的相似之处。文章从词类角度来对比两者异同,分析了不同词类所构成的单项定语中“的”与“の”的使用情况,归纳出了汉日定语标志“的”与“の”的对应关系,便于学习者尽快通过母语迁移,正确掌握和使用汉语定语标志“的”。
Chinese attributive "的" as a dynamic auxiliary is difficult to Japanese students who often commit errors in its usage because Japanese attributive "の" is somewhat similar in terms of grammatical function and in usage. Based on the classification of the parts of speech, the paper gives a comparative study of "的" and "の" and their differences and similarities, which should be helpful in TCF.
出处
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2008年第3期39-45,共7页
Journal of Yunnan Normal University(Teaching & Studying Chinese as a Foreign Language Edition)
关键词
定语
结构助词“的”
の
attributive
structural auxiliary " 的"
の