期刊文献+

翻译研究的必然趋势——翻译心理研究

下载PDF
导出
摘要 本文综述国外几位著名学者对于翻译心理的研究和见解,包括"出声思维记录"(TAPs),释意派的翻译心理研究,贝尔的翻译过程理论。这几个学派的翻译研究理论都不得不或多或少地借鉴一些心理学理论和原则。本文通过归纳综述国外这几位著名学者对于翻译心理的研究和见解,希求能为后来的研究者提供一个新的研究视角,共同推进译学的发展。
出处 《科教文汇》 2008年第14期181-181,共1页 Journal of Science and Education
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献47

  • 1蒋素华.关于翻译过程的研究[J].外语教学与研究,1998,30(3):57-60. 被引量:50
  • 2蒋骁华.近十年来西方翻译理论研究[J].外语教学与研究,1998,30(2):31-36. 被引量:48
  • 3李德超.TAPs翻译研究的前景与局限[J].外语教学与研究,2004,36(5):385-391. 被引量:46
  • 4蔡寒松.心理学口语报告法在翻译过程研究中的应用[J].上海科技翻译,2000(3):1-4. 被引量:24
  • 5Kussmaul, Paul. Creativity in the Translation Process: Empirical Approaches[A]. Kitty M. van Leuven-Zwart and Ton Naaijkens(eds.) Translation Studies: The State of the Art[C]. Amsterdam:Rodopi, 1991: 91-101.
  • 6Kussmaul, Paul and Sonja Tirkkonen-Condit. Think-aloud Protocol Analysis in Translation Studies[J]. TTR-Traduction Terminologie Redaction. 1995(1): 177-199.
  • 7Baer, Brian James &Geoffrey S. Koby (eds.). Beyond the Ivory Tower: Rethinking translation pedagogy[C]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2003.
  • 8Bernardini, Silvia. Think-aloud Protocols in Translation Research:Achievements, Limits, Future Prospects [J]. Target. 2001 (2):241-263.
  • 9Cohen, Andrew. Studying Second-Language Learning Strategies:How Do We Get the Information? [J]. Applied Linguistics, 1984.(5). 101-112.
  • 10Dochert, Hans W. and Ursula Sandrock. Thinking-aloud Protocols:The Deoompostion of Language Processing[A]. Vivian Cook (ed.).Experimental Approaches to Second Language Learning [C].Oxford: Pergamon, 1986:111-126.

共引文献93

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部