摘要
《清明上河图》中虹桥桥头两侧立有四根高杆,此高杆为北宋东京街道两侧众多"表木"中的四个,是当时宋廷制止侵街行为的产物,具有标识方位及道路"红线"的作用,在中国古都规划史上占有重要一页。它采用古代桥梁端头"华表"的形制,但功能不同。其并非有学者认为的观风向杆,以杆上之鸟的转动来辨别风向,亦非有人所谓的古代"华表",或木制金鸡。
There are four high posts at the feet of Hong Bridge in the Riverside Scene at the Qing-Ming Festival. A certain scholar regarded these posts as wind-directing posts by rotating the bird models on the posts. Other scholars regard it as the wood pillar or wooden "golden pheasant". Actually, these posts act as "BiaoMu", or for the purpose of indicating direction and marking "Red Lines" of the streets in Northern Song Capital Kaifeng, which is the product of prevention of the occuping-streets action, is very important in the history of the design of ancient capital of china. It is in the form of the "the Ornamental Pillar " at the feet of the ancient bridge , but its function is different from the latter. The bird models embody holy cranes, implying auspiciousness.
出处
《河南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2008年第3期125-129,共5页
Journal of Henan University(Social Sciences)
关键词
清明上河图
风向杆
表木
华表
侵街
红线
仙鹤
宋代
the Riverside Scene at the Qing-Ming Festival
wind-directing posts
the wooden pillar
the ornamental pillar
occupying-streets
red lines
holy crane
Song Dynasty