期刊文献+

翻译共性的研究

Corpus-based Studies on Universals of Translation
下载PDF
导出
摘要 翻译是一门复杂的学科,这在于它运用一种语言把另一种语言所表达的内容表达出来。作者发现跨语言间普遍存在着几个重要的共性特征,这一研究作为跨语言间的共性的一个研究方面具有比较显著的意义。 It is considered that the course of translation is an involved subject. The translation utilizes one language to express another language, The author discovers quite a few important universal features in the world languages. As an aspect of the study of cross-language universals, this study possesses remarkable significance.
作者 张晶
出处 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2008年第3期141-142,共2页 Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词 共性研究 翻译标准 文化语境 universals translation standard cultural situation
  • 相关文献

参考文献2

  • 1钱锺书.钱锺书论学文选(第三卷)[C].舒展编选.广州:花城出版社,1990.
  • 2吴昂,黄立波.关于翻译共性的研究[C].北京:外语教学与研究出版社,2006.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部