期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从目的论看中文企业网站的英译策略
被引量:
5
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中文企业网站的翻译对企业对外宣传起着重要的作用。根据翻译目的论学说分析了企业网站翻译的目的性,进而提出中文网站翻译的策略,即语言层面的转换及网站翻译信息的转换。也可称之为变译法,包括摘译、编译、译述、缩译、译评、改译、阐译、译写、参译等。
作者
何森梅
机构地区
黎明职业大学外语系
出处
《黎明职业大学学报》
2008年第1期52-54,67,共4页
Journal of LiMing Vocational University
关键词
企业网站
目的论
变译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
28
参考文献
3
共引文献
62
同被引文献
16
引证文献
5
二级引证文献
9
参考文献
3
1
陈丹.
从目的论的角度谈企业对外推介的英译[J]
.中北大学学报(社会科学版),2006,22(5):36-39.
被引量:16
2
洪明.
企业外宣广告翻译的目的论维度[J]
.外语学刊,2006(5):103-106.
被引量:49
3
卢立程.
目的论指导下对外宣传材料汉英翻译中的归化[J]
.中山大学学报论丛,2006,26(4):79-83.
被引量:8
二级参考文献
28
1
汤富华.
企业对外推介英译的文体与文化思考[J]
.中国翻译,2000(6).
被引量:32
2
贾文波.
文本功能对应用翻译的策略主导[J]
.中南大学学报(社会科学版),2004,10(3):377-380.
被引量:28
3
黎凡.
谈广告翻译的变通[J]
.中国翻译,1992(2):29-31.
被引量:17
4
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
5
黄忠廉.
变译的七种变通手段[J]
.外语学刊,2002(1):93-96.
被引量:126
6
张思洁,张柏然.
形合与意合的哲学思维反思[J]
.中国翻译,2001,22(4):13-18.
被引量:141
7
胡菊兰.
论中英思维模式与英汉语不同的句式特点[J]
.河南大学学报(社会科学版),2004,44(6):73-76.
被引量:25
8
陶全胜.
从翻译目的论看企业外宣资料汉英翻译原则[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2005,19(4):124-129.
被引量:20
9
包通法,孙玲.
认知接受视域与营销案本翻译范式研究[J]
.中国翻译,2005,26(6):53-57.
被引量:30
10
廖晟,瞿贞.
从目的论视角解析吉祥物“福娃”的英译[J]
.上海翻译,2006(2):54-57.
被引量:26
共引文献
62
1
赵丽颖.
浅析中英广告语中的套译技巧[J]
.作家,2011(4):174-175.
2
刘桂芳,姜天伟,黄璐.
中文公司简介英译中的语篇重构[J]
.湖北函授大学学报,2012,25(8):130-132.
被引量:1
3
武宁.
文本类型理论视野下的广告翻译[J]
.三江高教,2013,0(1):34-39.
4
周锰珍.
从目的论看商务文本的翻译策略[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2007,43(4):131-135.
被引量:8
5
黄光惠.
汉英广告语翻译中模糊美的语际转换策略[J]
.宁德师专学报(哲学社会科学版),2008(2):91-93.
6
周锰珍.
目的论在对外宣传资料翻译中的适用性调查研究[J]
.广东技术师范学院学报,2007,28(11):124-128.
被引量:1
7
魏瑾.
雅俗之间的游走——论商业广告翻译的中庸之道[J]
.外语学刊,2008(5):107-110.
被引量:5
8
谭逸之.
功能翻译理论视野下的广告翻译研究[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2008,25(5):115-117.
被引量:11
9
彭永生.
旅游文本英译策略:目的论维度[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2008,10(5):333-334.
被引量:3
10
胥秀英.
功能翻译理论在商业广告翻译中的应用[J]
.科技资讯,2009,7(19):182-182.
被引量:1
同被引文献
16
1
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1181
2
陈敏.
谈外宣翻译中的译者主体性[J]
.湖南科技学院学报,2006,27(8):168-171.
被引量:19
3
贾文波.
功能翻译理论对应用翻译的启示[J]
.上海翻译,2007(2):9-14.
被引量:142
4
李亚舒.科学翻译学[M].北京:中国对外翻译出版公司,2004.
5
http://www.e-chinalife.com.
6
http://cn.asus.com.cn.
7
http://www.csg.cn.
8
http://www.lenovo.com.cn.
9
http://www.cosco.com.cn.
10
Newmark P.A Textbook of Translation[]..1988
引证文献
5
1
代艳莉,薛洋,吕和.
企业英文外宣网站质量评估体系建立的探讨[J]
.成功,2013(11):296-297.
被引量:2
2
徐晓晔.
变译策略在中国企业简介英译中的使用[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2009,6(7):156-157.
被引量:6
3
代艳莉,孙香凝,薛洋.
秦皇岛市企业英文网站质量提升路径研究[J]
.现代交际,2013(9):89-90.
4
杨晓雪,晋艳.
目的论视角下探析企业网站翻译[J]
.现代商贸工业,2017,38(29):75-77.
被引量:1
5
王立国,陈东.
吉林省民营企业网站英语翻译问题对策研究[J]
.才智,2013(25):234-235.
二级引证文献
9
1
洪莉.
“看易写”原则与企业简介英译[J]
.河北北方学院学报(社会科学版),2014,30(1):23-27.
被引量:1
2
周杏莉.
中美民营企业英文简介语类对比分析[J]
.金华职业技术学院学报,2011,11(2):88-92.
被引量:2
3
代艳莉.
企业外宣网站汉译英失误及策略探讨[J]
.经济师,2014(8):258-259.
4
李秀云,苏曼.
回顾与反思:变译理论视野下的科技英语翻译[J]
.西北成人教育学院学报,2015(3):57-59.
被引量:1
5
张君,胡桂丽,陈麦池,郑安文,李琼.
基于外宣受众的英文版政府网翻译质量评估探讨[J]
.牡丹江大学学报,2015,24(7):45-48.
被引量:1
6
唐军,张莺乐.
目的论视角下互联网企业文化英译研究[J]
.蚌埠学院学报,2018,7(3):72-75.
被引量:1
7
王婷.
国内企业简介的英译研究现状[J]
.疯狂英语(理论版),2018(3):145-149.
8
赵胜全.
浅析电子商务网站翻译原则与技巧[J]
.海外文摘,2018(7):34-35.
9
王婷.
司显柱翻译质量评估模式在企业简介汉译英研究中的应用[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2019,36(5):56-58.
1
陈鹏.
天津市老字号企业网站汉英翻译问题探析[J]
.环球人文地理,2014,0(12X):280-282.
2
李峰.
韩汉新闻词汇翻译的偏误及解决方法——以韩国中文网站为例[J]
.民族翻译,2013,0(3):46-57.
被引量:3
3
高萍.
网络流行语的模因传播机制[J]
.佳木斯职业学院学报,2015,31(6).
4
刘颖.
提升企业网站翻译质量的几点建议[J]
.浙江工商职业技术学院学报,2011,10(4):36-38.
被引量:4
5
代旋.
企业对外宣传翻译中译者主体性的发挥[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2009,10(1):44-47.
被引量:5
6
杨生玉.
浅析中文网站上城市旅游文本的语言特色和英译[J]
.小品文选刊(下),2015,0(9):246-246.
7
徐月,尹秀丽.
目的论观照下的南京青奥会英文官方网站翻译失误浅析[J]
.宁波广播电视大学学报,2014,12(1):49-50.
8
张林林.
目的论视角下的政府网站英译——以江苏省政府网站为例[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2012(2):88-89.
9
孙乐乐.
试论目的论视角下的企业推介翻译[J]
.青年文学家,2013,0(35):110-111.
10
贾志芳.
主位推进在企业英文介绍性语篇中的应用[J]
.才智,2011,0(24):192-192.
黎明职业大学学报
2008年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部