期刊文献+

汉化的康明斯

Chinese Cummins
下载PDF
导出
摘要 在众多的外资企业仅仅将产品说明书进行简单汉化,并还停留在是否需要和如何在中国实现本土化的争论中时,康明斯已经在中国市场纵横驰骋。一直坚守和秉承的合作、信任、共赢之道使康明斯与中国市场之间结下了不解之缘。在康明斯公司,每名高管都拥有一个极为地道的中文名字。不仅如此,在康明斯总部工作的华人接近200人,特别是在位于美国总部的研发中心,有近1/10的员工为华人。在康明斯(中国)投资有限公司北京总部以及康明斯在中国的独资和合资企业里,除了少数几个领导外,其余全为中国人。以至于某些时候,往往给经常与康明斯打交道的人一种错觉,从人员、语言到对中国市场的熟悉程度以及行为方式,康明斯不像一家外资企业。 When the other foreign enterprises just give a simple Chinese product instructions and also have the dispute in whether and how to make localization in Chinese market,Cummins has done it very well.'cooperation, faith,mutual benefit',the operating philosophy of the company,give a tie between Cummins and Chinese market.There are almost 200 Chinese employees in Cummins headquarter and nearly one tenths staffs are Chinese in Cummins R & D centre.In Cummins,all the officials have a real Chinese name.In Cummins (China),almost all of the workers are Chinese except few foreign leaders in the company.So,we often make a mistake that Cummins is a Chinese American enterprise but not a real foreign-fund enterprise because of their real language,action and acquaintance with Chinese market.
作者 李志勇
出处 《工程机械与维修》 2008年第5期70-75,共6页 Construction Machinery & Maintenance
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部