摘要
哈贝马斯(Habermas)的规范语用学从社会学的角度来讲,是一种建立社会行为规范的社会行为理论,而从语言学角度来说又是一种语言哲学思想。它不仅对社会研究有理论指导意义,对翻译的研究与翻译学的建立来说更有着直接的指导意义。
From the angle of sociology, Habermas's formal pragmatics is one kind of social behavior theory aiming at establishing the social behavior forms, but from the angle of linguistics, it is one kind of language philosophy thought. It not only performs the theoretical significance to the studies of the society, but also has the more directive instructive significance to the translation research and the establishment of the science of translation.
出处
《语言与翻译》
北大核心
2008年第2期57-61,共5页
Language and Translation
关键词
规范语用学
翻译
语用学转向
formal pragmatics
translation
pragmatic turn