期刊文献+

食人主义翻译与解殖民 被引量:7

下载PDF
导出
摘要 后殖民语境下的翻译具有重塑第三世界文化身份的使命。巴西食人主义翻译强调"吃透"原文,进行创造性翻译,将外来文化融入本土的文化模式。对第三世界的文化解殖民有着十分重要的借鉴意义。
作者 雷雨
出处 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》 2008年第4期77-78,共2页 Journal of Xiangtan Normal University(Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献12

  • 1蒋骁华.解构主义翻译观探析[J].外语教学与研究,1995,27(4):64-67. 被引量:62
  • 2谢谦.庞德:中国诗的“发明者”[J].读书,2001(10):74-79. 被引量:22
  • 3郝名玮等.拉丁美洲文明[M].北京:中国社会科学出版社,2000.
  • 4Bassnett, S. Translation Studies [M]. London: Routledge, 1991.
  • 5Bassnett, S. & Trivedi, H. Post-Colonial Translation: Theory and Practice [C]. London: Routledge, 1999.
  • 6Campos, H. Translation as Creation and Criticism [C]. Sao Paulo: perspectiva, 1992.
  • 7Campos, H. Dialogue and presence in Brazilian culture (1981b) [A]. Campos, H. Translation as Creation and Criticism [C]. Sao Paulo: Perspectiva, 1992. 31-35.
  • 8Gentzler, E. Contemporary Translation Theories [M]. London and New York: Routledge, 1993.
  • 9Johnson, R. Tupy or Not Tupy: Cannibalism and Nationalism in Contemporary Brazilian Literature [A]. J. King. Modern Latin American Fiction: A Survey [C]. London & Boston: Faber & Faber, 1987. 83-96.
  • 10Robinson, D. Translation and Empire: Postcolonial Theories Explained [M]. Manchester: St. Jerome Publishing, 1997.

共引文献36

同被引文献30

  • 1王东风.解构"忠实"——翻译神话的终结[J].中国翻译,2004,25(6):3-9. 被引量:231
  • 2牛多方,刘兵飞.德里达解构主义与传统翻译理论[J].滁州学院学报,2007,9(2):104-106. 被引量:1
  • 3Susan Bassnett and Harish Trivedi. Post-colonial Translation Theory and Practice[M]. London and New York: Routledge, 1999: 5-6.
  • 4Tejaswini Niranjana. Siting Translation[M]. Berkeley&Los Angeles&Oxford: University of Califoma Press, 1992: 1-2.
  • 5Munday, Jeremy. Introduction Translation Studies: Theories and Applications[M]. London/ New York: Routledge, 2001: 136-137.
  • 6李文革.西方翻译流派研究[M].北京:中国社会科学出版社.2004.
  • 7CAMPOS,H.Deus eo Diabo no Fausto de Goethe[M].Sao Paulo:Perspectiva, 1981.
  • 8VIEIRA,E.R.P.Liberating Calibans:Readings of Antropo- fagia and Haroldo de Campos' Poetics of Translation[A]. BASSNETT,S & TRIVEDI,H.Postcolonial Translation:The- ory and Practice[C].London:Routlodge, 1999:95 - 113.
  • 9CAMPOS,H.Dialogue and presence in Brazilian culture (1981b)[A].CAMPOS,H.Translation as Creation and Criti- cism[C].Sao Paulo:Perspectiva, 1992:31-35.
  • 10GENTZLER,E.Contemporary Translation Theories [M].Lon- don and New York:Routlodge,1993:12-20.

引证文献7

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部