摘要
习语是语言中经过长时间使用提炼出来的固定词组、短语和短句,具有言简意赅,形象生动,趣味隽永的特点。习语的表达在英汉两种文化中就存在着异同。本文将就英汉习语形成的背景,英汉习语之间的对应关系以及相应的翻译技巧进行探讨。
Idioms are set expressions, which are concise and vivid. This paper studies the similarities and differences between English and Chinese idioms in terms of backgrounds and proposes some ways for translation.
关键词
英汉习语
形成背景
对应关系
English and Chinese idioms
background
correspondence