摘要
随着经济全球化的迅猛发展,交替传译的重要性日益突显,而笔记在交传过程中的地位不容忽视。本文就交传笔记技巧问题进行较为深入的探讨,着眼于分析笔记的符号化与图示化技巧,以期对交替传译译者有所帮助。
With the quick development of economic globalization, consecutive interpreting becomes increasingly important. And the significance of note - taking during the process cannot be overemphasized. This essay tries to explore the skills of note - taking profoundly and comprehensively, especially the skills of symbolization and visualization, in order to be helpful to the interpreters.
出处
《福建教育学院学报》
2008年第4期81-83,共3页
Journal of Fujian Institute of Education
关键词
交传
笔记
技巧
符号化
图示化
consecutive interpreting
note - taking
skill
symbolization
visualization