摘要
汉语的独立成分与英语的Parenthesis(插入语)在基本的性质特点上有相同之处,但在具体的表现方式、表达习惯、内部构成及位置形式上却存在较大的差异,本文试从中西文化背景和中西思维方式两个方面分析汉英两种语言中独立成分差异产生的原因。
Chinese independent component and English parenthesis have some in common in basic features, but there are great differences in specific ways of expression, expressing customs, the internal composition and location forms. This paper intends to analyze the reasons for the differences between Chinese independent component and English parenthesis from Chinese and Western cultural background and Chinese and western ways of thinking.
出处
《三峡大学学报(人文社会科学版)》
2008年第3期99-102,共4页
Journal of China Three Gorges University(Humanities & Social Sciences)
关键词
独立成分
汉英差异
原因
independent component
difference
cause