期刊文献+

科技英语翻译词义的确定 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 西方人写文章追求语言的变化,而汉语科技文章为了表述的准确性,对同一概念的事物、行为、状态用同一个词语来表达。同一个词在不同的专业和行业领域其含义及汉语表达不一样。一般性的词汇在科技英语中有时有特定的含义。随着科学技术的发展,不断产生新学科、新概念、新理论、新方法,同时也相应地产生了大量的科技术语需要翻译和译名的统一,其方法主要有:意译法、音译法、译音结合译、形译法和直译法。
作者 董怡
出处 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》 2008年第2期51-53,共3页 Journal of Qiqihar Junior Teachers College
  • 相关文献

参考文献1

共引文献12

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部