期刊文献+

汉语广告中的熟语模因 被引量:1

The Memetic Use of Idioms in Chinese Advertisements
下载PDF
导出
摘要 广告作为一种宣传和传播文化载体,目的是通过这种载体让其内容(广告词)在读者心中产生更好的关联与顺应,从而达到理解、接受、记忆与消费产品的效果。从模因、关联与顺应理论角度出发,对一些汉语广告中熟语模因现象进行分析讨论,从而帮助语言学习者更好地了解广告词的语言模因。 As one of the carriers of culture publicity and diffusion, the ad intends to create relevance and adaptability to the target readers so that its effects of being comprehensible, acceptable, unforgettable and purchasable are ensured. The paper analyzes some idiomatic meme phenomena in Chinese ads from the perspective of Meme and Adaptation Theory, and description of some concrete ads examples will be conducive to the learners further understanding of linguistic memes in Chinese slogans.
出处 《贵州教育学院学报》 2008年第4期71-73,共3页 Journal of Guizhou Educational College(Social Science Edition)
关键词 模因 熟语 汉语广告 关联 顺应 Meme Idioms Chinese Ads Relevance Adaptation
  • 相关文献

参考文献7

  • 1Blackmore, S. The Meme Machine [ M ]. Oxford: Oxford University Press, 1999.
  • 2何自然.语言中的模因[G]//文化、认知与语用.福州:福建人民出版社,2005.
  • 3庄美英.广告中的强势模因[D].广东外语外贸大学硕士论文,2005.
  • 4Chip Heath. Emotional Selection inMeme[ J]. Journal of Personality and Social psychology. 2001,81.
  • 5Sperber & Wilson. Relevance: Communication and Cognition ( second ed. ) [ M ]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2003.
  • 6Dawkins, R. The Selfish Gene [ M ]. New York: Oxford University Press. 1976.
  • 7Verchueren, J. Understanding Pragmatics [ M ]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 2005.

同被引文献38

引证文献1

二级引证文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部