摘要
本文主要通过对汉语与日语在叙述体篇章中起衔接作用的指称代词使用原则的分析与比较,得出结论:第三人称代词在汉语中多被使用,而在日语中则使用频率低。这一结论,对于我们在日汉互译时,可以给予正确的指导。
By analyzing and comparing the usage principle of the personal pronoun functioning as linking up between Chinese and Japanese in narration article, the author comes to conclusion that the third personal pronoun is more often used in Chinese article but seldom used in Japanese article, which gives us correct guide when doing the translation form Japanese to Chinese or Chinese to Japanese.
出处
《福建师大福清分校学报》
2008年第4期98-100,共3页
Journal of Fuqing Branch of Fujian Normal University
关键词
衔接
第三人称
比较
Link up, The third personal pronoun, Comparison