期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
全国高校日语专业八级考试翻译试题部分解析(下)
下载PDF
职称材料
导出
摘要
3.翻译基本技巧 汉语和日语所属语系、语法不同,而且由于中国人与日本人思维方式不同,所以体现在言语行为上的语言表达方式便各有千秋。因此,汉译日过程中,不可能一一对应。在遵循“信”的前提下,“达”的翻译标准就要求我们为了符合日语的表达习惯,需要对各种现象进行适当处理。通常,汉译日过程中最有代表性的几种处理方式有:减译、增译、转换词性、句式、句子成分、复句的拆句并句处理等。下面,仅就其中的代表性技巧进行探讨。
作者
韩云冬
机构地区
大连外国语学院
出处
《日语知识》
2008年第6期32-33,共2页
关键词
日语专业
翻译标准
八级考试
解析
试题
高校
语言表达方式
思维方式
分类号
H36 [语言文字—日语]
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
王伟.
2004年6月大学英语四级考试词汇部分解析[J]
.英语通(大学英语四级考试版),2004(12):29-33.
2
杨蓓,刘文君.
谈直译与意译在林语堂译作中之体现[J]
.教师,2010(4):116-116.
3
韩云冬.
全国高校日语专业八级考试翻译试题部分解析(上)[J]
.日语知识,2008(5):32-34.
4
石锐.
小议汉译英中的词语省译[J]
.现代交际,2011(8):39-39.
5
言逊.
2016年6月CET-4阅读理解部分解析(三)[J]
.大学英语,2017,0(1):52-58.
6
章羽红,邱为平.
日本语能力测试一级考试大纲与我国日语专业八级考试大纲的比较[J]
.外语教育,2004(1):128-132.
被引量:3
7
姜扬.
怎样应对日语专业八级考试[J]
.考试周刊,2009(5):5-6.
8
刘璐.
比RAIN还要“润”——CET-4翻译部分解析[J]
.英语沙龙(高中),2008,0(Z1):18-19.
9
杨蓓.
谈翻译基本技巧在林语堂译作中之体现[J]
.海外英语,2013(24):173-174.
10
陈晨.
转换词性在英汉同声传译同位语从句翻译中的应用[J]
.好家长,2015,0(28):233-233.
日语知识
2008年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部