期刊文献+

谈口译中的笔记技能操控 被引量:1

Manipulation of Note-taking Training in Interpretation
下载PDF
导出
摘要 口译笔记是口译过程中不可缺少的辅助工具,因此也是口译行为训练的必要环节。本文结合实例对笔记的重要性、笔记特点以及笔记训练策略进行了探讨,得出结论:口译工作人员必须在反复练习的基础上,发展一套适合自己特点的笔记体系,在实践中不断完善,并通过优化了的笔记系统提高口译质量。 Note-taking is an indispensable tool in interpreting process, so it is a necessary training sector in interpretation. The paper mainly discusses the importance, characteristics and techniques of note-taking training. At last, its conclusion is that interpreters should develop their own note-taking system and improve the quality of note-taking on the basis of practice.
作者 苏跃 张晔
出处 《继续教育研究》 2008年第6期159-160,共2页 Continuing Education Research
基金 2007-2008年哈尔滨师范大学科学基金项目(SM2007-12)
关键词 口译 笔记 技能 interpretation note-taking technique
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献27

共引文献35

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献22

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部