期刊文献+

谈轭式搭配的语言艺术及其翻译方法 被引量:1

On the Language Arts and Translation Skills of Zeugma
下载PDF
导出
摘要 轭式搭配是英语修辞格中一种独特的修辞手段,恰当地运用可以获得诙谐、新奇的修辞功效,翻译时应针对其特点,根据原文的含义灵活处理。 Zeugma is a peculiar figure of speech in English. It can produce a humorous and novel effect if used properly. In translation, flexible methods should be taken according to the meaning and style of original texts.
作者 尹雪梅
出处 《太原大学学报》 2008年第2期82-84,共3页 Journal of Taiyuan University
关键词 轭式搭配 语言艺术 翻译方法 Zeugma Language Arts Translation Skills
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[5]冯翠华.英语修辞大全[M].北京:外语教学与研究出版社,1997.
  • 2莫国辉,何斌.Zeugma及其修辞效果浅析[J].山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育),2000,4(2):27-29. 被引量:5
  • 3成庚祥.浅谈轭式修辞法的语言艺术及其翻译[J].英语学习,2001,(3).

共引文献11

同被引文献17

引证文献1

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部