期刊文献+

上古汉语“张目看”语义场研究 被引量:2

Study of the Chinese Phrase "ZhangMuKan" from the Semantic Field Perspective of Ancient Times( the Xianqin Dynasty and the Han Dynasty)
下载PDF
导出
摘要 "张目看"是指人睁大眼睛看,在上古汉语中,人们用11个词项来表达此义位,彼此之间的区别很明显。"张目看"语义场经过上古前期、上古中期、上古后期三个阶段的历史演变,呈现出了各成员在发展过程中内部要素之间的消长和更替的情况。此语义场各成员发生演变的原因主要存在于主体世界和语言世界中。 The phrase “ZhangMuKan” in Chinese means that someone opens his eyes widely to watch something . The ancient Chinese people expressed that ideas with about eleven words in the Xianqin dynasty and the Han dynasty in China. The differences in meaning among those words were obvious. In semantic field it presented subrogation of inside elements in accordance with historical evolution of those words. The reasons for the evolution of each member in the semantic field mainly can be found in corpus world and language world.
作者 尹戴忠
出处 《鸡西大学学报(综合版)》 2008年第3期145-147,共3页 JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition
基金 湖南科技大学"中国古代文学与社会文化研究基地"成果 项目编号:湘教通[2004]284号
关键词 上古 张目看 语义场 Ancient times(including the Xianqin dynasty and the Hart dynasty) “ZhangMuKan” the semantic field perspective
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献3

共引文献27

同被引文献78

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部