期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《尤利西斯》出版“名利双收”的启示
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
译林版《尤利西斯》,1995年连续获得第二届全国优秀外国文学图书奖一等奖,以及第二届国家图书奖提名奖。从1994年出版全译本以来,第一版精平装两种版本曾印刷五次,合计印数十五万册。第二、三版修订本,至今又印刷四次。累计总印数将近二十万册,单本获利超过二百万元。
作者
李景端
出处
《出版史料》
2008年第2期22-26,共5页
Publication Archives
关键词
《尤利西斯》
出版
国家图书奖
名利
外国文学
译林版
一等奖
提名奖
分类号
G232 [文化科学]
I562.074 [文学—其他各国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
7
引证文献
2
二级引证文献
2
同被引文献
7
1
崔少元.
双蕾绽放,交相辉映——《尤利西斯》两个中译本学习札记[J]
.当代外国文学,1997,18(2):150-157.
被引量:4
2
冯至.
继续解放思想,实事求是地开展外国文学工作——在中国外国文学学会第一届年会上的报告[J]
.外国文学研究,1981,3(1):5-12.
被引量:1
3
丁亚平.
“天书”情缘——萧乾、文洁若与《尤利西斯》[J]
.群言,1994,0(8):31-33.
被引量:2
4
李景端.
萧乾与金隄 翻译《尤利西斯》的恩怨[J]
.出版史料,2004(4):28-31.
被引量:5
5
金隄.
《尤利西斯》译后三题[J]
.天津外国语大学学报,1995,13(3):1-5.
被引量:5
6
朱建新,孙建光.
论意识形态在《尤利西斯》汉译中的影响[J]
.中国比较文学,2011(3):68-77.
被引量:3
7
王琦.
翻译策略与文学传播——《尤利西斯》萧译本为何会成功[J]
.滁州学院学报,2016,18(1):51-54.
被引量:1
引证文献
2
1
孙建光.
赞助人系统在《尤利西斯》译事活动中的作用[J]
.西安外国语大学学报,2014,22(4):113-117.
被引量:2
2
梁萍.
“萧译本”《尤利西斯》畅销原因探析[J]
.出版广角,2019(12):52-54.
二级引证文献
2
1
孙建光.
论《尤利西斯》汉译主体间性的伦理规范[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2018,19(6):32-37.
被引量:2
2
陈晨,陈琳,郭子凯,刘博源,刘曼玲.
《新生儿和小儿呼吸治疗》的译者主体性研究及对医学翻译团队的启示[J]
.中国医药导报,2020,17(27):183-185.
被引量:2
1
李景端.
“天书”《尤利西斯》是怎样“名利双收”的[J]
.编辑学刊,2008(3):35-39.
被引量:2
2
万丽丽.
萧乾战地新闻通讯的特色[J]
.青年记者,2007(22):139-140.
3
李景端.
工作要到位 《尤利西斯》获奖又畅销的启示[J]
.出版广角,1997(6):63-64.
4
肖文.
意识流小说开山之作——译林版《尤利西斯》问世[J]
.译林,1994,0(2):220-220.
被引量:1
5
译林版世界文学名著·现当代系列[J]
.外国文学动态,1998(4).
6
李玲如.
图书出版“精品意识”的喜与忧[J]
.浙江大学学报(社会科学版),1996,26(2):106-109.
被引量:2
7
赵佃强.
阎真《沧浪之水》解读[J]
.长城,2009(12):22-23.
8
陈言.
普鲁斯特及其他[J]
.延安文学,2009(2):213-218.
9
谢克强.
在生活的背面(组诗)[J]
.星星,2016,0(11):56-58.
10
郑家建,舒畅.
论《故事新编》[J]
.鲁迅研究月刊,2010(1):22-27.
被引量:2
出版史料
2008年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部