期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
用库恩的科学哲学思想浅析我国翻译范式的嬗变
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文章主要探讨的是库恩科学哲学思想对翻译学的指导意义,尤其是他提出的不可通约性概念对翻译的影响,描述了奎因的翻译的不确定性和库恩的不可通约性的内涵及其相互关联,并结合中西翻译学构想以及我国翻译范式的嬗变,指出全新的建构主义翻译范式还应借鉴库恩的科学哲学思想中的科学合理性因素。
作者
柴华
机构地区
合肥工业大学人文经济学院
出处
《淮北职业技术学院学报》
2007年第3期12-14,共3页
Journal of Huaibei Vocational and Technical College
关键词
翻译的不确定性
范式
不可通约性
建构主义翻译学
科学合理性
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
24
参考文献
6
共引文献
58
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
周超,朱志方.
不可通约性与科学合理性——库恩科学合理性理论研究[J]
.武汉大学学报(哲学社会科学版),2004,57(4):488-493.
被引量:8
2
王新力.
语言分类系统、真值间隔和不可通约性——对库恩关于不可通约性的分类学解释之重建[J]
.世界哲学,2004(5):41-57.
被引量:13
3
吕俊.
论学派与建构主义翻译学[J]
.中国翻译,2005,26(4):10-15.
被引量:25
4
张美芳.
中西方译学构想比较[J]
.中国翻译,2001(1):17-20.
被引量:11
5
杨自俭.翻译新论,1994.
6
托马斯·库恩.科学革命的结构,2003.
二级参考文献
24
1
范守义.
走向科学:回顾与展望——中国的翻译研究(1950-1992)[J]
.外语研究,1993(1):3-10.
被引量:6
2
范守义.
翻译理论与横断学科:新的途径——与《现代翻译理论》的作者商榷[J]
.外交评论(外交学院学报),1991,13(4):76-82.
被引量:9
3
谭载喜.
试论翻译学[J]
.外国语,1988,11(3):24-29.
被引量:69
4
刘宓庆.
中国翻译理论的基本模式问题[J]
.现代外语,1989,12(1):5-9.
被引量:47
5
杨自俭.
关于建立翻译学的思考[J]
.中国翻译,1989(4):7-10.
被引量:37
6
埃德加·莫兰.方法:思想观念[M].北京:北京大学出版社,2002..
7
金隄.等效翻译探索[M].中国对外翻译出版公司,1989.
8
托马斯·库恩 范岱年 纪树立译.必要的张力[M].北京:北京大学出版社,2004..
9
托马斯·库恩 金吾伦 胡新和译.科学革命的结构[M].北京:北京大学出版社,2004..
10
汉斯·波塞尔 李文潮译.科学:什么是科学[M].上海:上海三联书店,2002..
共引文献
58
1
何三宁.
一个全新的译学范式——建构主义翻译学——简评《翻译学——一个建构主义的视角》[J]
.作家,2008,0(20):198-199.
2
张美芳,黄国文.
语篇语言学与翻译研究[J]
.中国翻译,2002,23(3):3-7.
被引量:260
3
郑东升.
“三个代表”思想与中共历史研究范式转换[J]
.沈阳教育学院学报,2004,6(3):6-9.
4
张永刚.
库恩的“范式”与中国当代文学理论[J]
.曲靖师范学院学报,2005,24(1):25-31.
被引量:1
5
刘庆乐.
略论现代中国广义政治学范式的建立[J]
.东方论坛(青岛大学学报),2005(4):89-95.
被引量:1
6
马文利.
翻译研究的语篇语言学方法[J]
.辽宁教育行政学院学报,2006,23(1):95-97.
7
胡牧.
“思想翻译”:一个哲学视域[J]
.江苏社会科学,2006(3):15-19.
被引量:1
8
姜光辉.
“三农”问题及其英语翻译[J]
.中国农业教育,2006,7(4):16-17.
9
曲燕.
英汉翻译的语言文化对比维度[J]
.外语学刊,2006(5):96-98.
被引量:5
10
陈志杰,潘华凌.
凸显差异,诉求普遍——评孙会军博士的译论专著《普遍与差异——后殖民批评视阈下的翻译研究》[J]
.中国翻译,2006,27(6):30-33.
被引量:1
1
Shi Yi-fei.
Beyond Translation: Understanding Empires through Discourse[J]
.Fudan Journal of the Humanities and Social Sciences,2012,5(4):152-156.
2
李涛.
建构主义视域下我国大学英语教育的思考[J]
.长春教育学院学报,2015,31(1):95-96.
3
周金龙.
典籍翻译中文化因素的显化——以英译《菜根谭》为例[J]
.现代语文(上旬.文学研究),2014(9):158-160.
被引量:2
4
袁东敏.
从英汉语言的文化差异现象看文化的不可通约性[J]
.株洲工学院学报,2002,16(B05):33-34.
5
何姗,潘缌缌.
建构主义翻译学视角下的中国特色词翻译——以《今日中国》的中国特色词为例[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2016(3):156-158.
被引量:1
6
胡艳.
建构主义视角下的翻译标准[J]
.河南理工大学学报(社会科学版),2013,14(3):325-328.
被引量:4
7
刘莹,张宏.
生态翻译学与其他翻译范式对比研究[J]
.消费导刊,2014(6):247-247.
8
刘莹.
论生态翻译学视角下的翻译理念[J]
.前沿,2014(15):211-212.
9
陈历明.
重审中国古典诗歌的翻译[J]
.解放军外国语学院学报,2012,35(4):75-81.
被引量:6
10
袁东敏.
从英汉语言的文化差异现象看文化的不可通约性[J]
.河北理工学院学报(社会科学版),2003,3(1):118-120.
淮北职业技术学院学报
2007年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部