期刊文献+

再思文学翻译的“创造性叛逆”

Further Thought of "Creativity of Treason" in Literary Translation
下载PDF
导出
摘要 在《译介学》中,谢天振教授专章讨论了"创造性叛逆"。其创造性表明译者以自己的艺术创造才能接近和再现原作的主观努力,叛逆性反映了翻译过程中译者为达到某一主观愿望造成的译作对原作的客观背离及对译语的叛逆。然而,笔者认为"创造性叛逆"有几方面值得再思。 In study of translation, Professor Xie Tianzhen discusses "creativity of treason" in details. Creativity shows the subjective efforts of translators that they create their own arts to be closed to the original works or the reproduction, and treason reflects the subjective breach from original work and the departure from original language at a certain subjective desire of translators. However, I believe that there are several aspects of " creative treason" that worth further thought.
出处 《山西广播电视大学学报》 2008年第5期88-89,共2页 Journal of Shanxi Radio & TV University
关键词 文学翻译 创造性叛逆 创造性 叛逆性 literary translation creativity of treason creativity treason
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献14

共引文献47

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部