摘要
在《译介学》中,谢天振教授专章讨论了"创造性叛逆"。其创造性表明译者以自己的艺术创造才能接近和再现原作的主观努力,叛逆性反映了翻译过程中译者为达到某一主观愿望造成的译作对原作的客观背离及对译语的叛逆。然而,笔者认为"创造性叛逆"有几方面值得再思。
In study of translation, Professor Xie Tianzhen discusses "creativity of treason" in details. Creativity shows the subjective efforts of translators that they create their own arts to be closed to the original works or the reproduction, and treason reflects the subjective breach from original work and the departure from original language at a certain subjective desire of translators. However, I believe that there are several aspects of " creative treason" that worth further thought.
出处
《山西广播电视大学学报》
2008年第5期88-89,共2页
Journal of Shanxi Radio & TV University
关键词
文学翻译
创造性叛逆
创造性
叛逆性
literary translation
creativity of treason
creativity
treason