摘要
长期以来,汉语显性单纯致使句一直披上兼语句的外衣而隐藏了某些句法现象。本文首先从致使义入手将两者加以区分,在批驳"ECM"(例外格赋值)说或叫做"RtoO"(提升至宾语)说的基础上引入了Alboiu(2007)的"Feature Inheritance and Case Value"(特征传承)假说和"Null Expletive"(空虚指代成分)假说。在最简方案的框架下通过对显性单纯致使句的推导论证后我们得出结论,句中确实存在空语类,但它与兼语句中的PRO不同,而是一种新的空语类null expletive。
Chinese sheer causatives have long been analyzed as bi-constituent sentences (or control sentences, as Jim Huang put it). This paper distinguished the two by different meaning of causativity of the verb in these sentences. With refutation of ECM or RtoO, this paper introduced Alboiu's (2007) Feature Inheritance and Case Value Hypothesis. After deduction of the sheer causatives, the conclusion has been reached that there exists empty category in the sentence, not PRO but null expletive.
出处
《十堰职业技术学院学报》
2008年第3期94-97,共4页
Journal of Shiyan Technical Institute
关键词
最简方案
显性单纯致使句
特征传承假说
空虚指代成分假说
minimalist approach
sheer causatives
feature inheritance and case value hypothesis
null expletive hypothesis