期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“中国龙”何以易名
下载PDF
职称材料
导出
摘要
问题提出的背景2007年,针对“中国龙”是否改名在国内各大媒体上曾被吵得沸沸扬扬。一部分学者认为“中国龙”错译为dragon,违背了“中国龙”自身的意义和内涵,应该改译为loong;另一部分学者则认为从古到今,龙一直作为中国形象的一个代表性标志而为我们所普遍认同,没必要那么在意我们国家自己的图腾在别人那里会产出什么样的感想,所以不主张为中国龙改名。
作者
庄伟
李谦
机构地区
聊城大学文学院
重庆大学文学与新闻传媒学院
出处
《青年记者》
2008年第12期56-57,共2页
Youth Journalist
关键词
中国龙
DRAGON
问题提出
中国形象
学者
媒体
分类号
G122 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
胡兴文,束学军.
跨文化传播中“龙”的翻译及其它[J]
.文教资料,2009(14):47-49.
2
万嵩.
你好熊猫!!HIPANDA签约G—DRAGON发布会[J]
.音乐世界,2015,0(19):30-31.
3
代丽.
东方卫视:不懈追求高品质[J]
.广告主,2013(11):101-101.
4
言论[J]
.数据,2006(12):14-14.
5
原山.
我的印象[J]
.读书,1990,0(11):159-159.
6
詹茜卉.
一边是尊贵的象征 一边是撒旦的化身 中国龙为何被译作Dragon?[J]
.国家人文历史,2017,0(8):16-20.
被引量:1
7
党芳莉.
乘风破浪 志存高远——探索东方卫视改革发展之路[J]
.南方电视学刊,2005(5):84-89.
8
LIME.
G-Dragon完美进化论[J]
.男生女生(银版),2013(8):25-26.
9
杨春,葛永生.
浅谈“错译”[J]
.陇东学院学报(社会科学版),2005,16(1):18-20.
10
龙族绘本[J]
.父母世界,2012(1):112-114.
青年记者
2008年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部