期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译过程的再解读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
一些教科书[1]认为,翻译的过程包括理解、表达两个环节。经过对翻译过程的再思考,我们发现翻译过程实际上还应该增加第三个环节——校核。对这三个环节的具体解读能进一步加深译员的翻译意识。
作者
蔡荣寿
王圆
机构地区
浙江传媒学院国际传播系
出处
《济南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2008年第2期51-54,共4页
Journal of University of Jinan:Social Science Edition
关键词
翻译过程
再解读
理解
表达
校核
分类号
G40 [文化科学—教育学原理]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
8
参考文献
6
共引文献
145
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
[2]柯平.英汉与汉英翻译教程[M].北京:北京大学出版社,1990.
2
张增健.
从“戴着脚镣跳舞”谈起——浅议英汉翻译中的词句处理[J]
.中国翻译,1998(1):18-21.
被引量:15
3
彭保良.
从文化差异的角度看英汉翻译中词义的确立[J]
.中国翻译,1998(1):25-27.
被引量:118
4
古今明.英汉翻译基础[M].上海:上海外语教育出版社,1995..
5
冯国华.
融会贯通,离形得似——遵从“所以译”的一般语言习惯[J]
.中国翻译,2002,23(3):84-88.
被引量:4
6
范仲英.实用翻译教程[M].北京:外语教学与研究出版社,1997..
二级参考文献
8
1
Bolinger, D. Aspects of Language[M]. New York: Harcourt,Brace,and World. 1975.
2
Culler, J. Saussure[M] Glasgow: Fontana/Collins, 1976.
3
Fromkin, V. & R. Rodman. An Introduction to Language[M].New York: Holt, Rinehart, and Winstin. 1983.
4
Hockett, F. C. A Course in Modern Linguistics[M]. New York:Macmillan, 1958.
5
Huddleston, R. Introduction to the Grammar of English[M]. London:Longman, 1984.
6
Li, C. N. & S. A. Thompson. Mandarin Chinese[M]. Berkeley: University of California Press, 1981.
7
Saussure, F. de Course in General Linguistics[M]. New York:McGraw-Hill, 1966.
8
Zhao, Yuanren. A Grammar of Spoken Chinese[M]. Berkeley and Los Angeles, 1968.
共引文献
145
1
何玉静.
翻译:原文和译者的统一[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2008,29(9):85-86.
2
田德蓓.
论译者的身份[J]
.中国翻译,2000(6):21-25.
被引量:101
3
曹建芳,王海燕.
语义转换与文化依附矛盾浅析[J]
.湖北大学成人教育学院学报,2001,19(3):60-61.
4
李娜.
文化语境在英汉翻译中的作用[J]
.文教资料,2008(12):62-63.
被引量:2
5
杨素兰.
直译——翻译的趋势[J]
.中国科教创新导刊,2007(20):146-147.
6
张军平.
汉语句型观的衍变——兼论汉英典型句式对比[J]
.玉溪师范学院学报,2006,22(10):77-80.
被引量:1
7
寇加.
论习语中的文化差异现象[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2002,19(1):108-110.
8
侯业勋.
英汉互译中的等值翻译[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2004,21(5):107-109.
被引量:2
9
赵红芝.
浅谈文化差异与超、欠额翻译[J]
.滁州学院学报,2001,3(1):23-25.
被引量:4
10
廖素华.
浅谈英汉文化差异对翻译的影响[J]
.中共南宁市委党校学报,2004(1):56-58.
被引量:20
1
郑志生.
构建校本教研制度 提升学校核心发展力[J]
.山西教育(管理版),2007(8):41-43.
2
陈瑞玲,吴飞.
逻辑分析在翻译过程中的作用[J]
.考试周刊,2009(25):32-33.
被引量:1
3
肖淑芬,叶锦华.
学校核心育人理念观照下的班级活动主题架构[J]
.基础教育参考,2016,7(9):57-59.
被引量:1
4
刘丽波.
全面提升教师专业化水平 铸就学校核心竞争力[J]
.华夏教师,2012(6):19-19.
5
艾政文.
美国学校核心价值观教育的方法、途径及启示[J]
.教学与管理(中学版),2010(6):78-80.
被引量:6
6
李清刚.
论学校核心竞争力的内涵与特征[J]
.教育导刊(上半月),2007(1):35-36.
被引量:6
7
徐国强.
论学校核心竞争力的培养[J]
.长春师范学院学报,2004,23(6).
被引量:3
8
安丰田.
建设教师专业发展课程,打造学校核心发展力[J]
.教育科学论坛,2015(19):68-69.
被引量:2
9
RuBy.
翻译员[J]
.时代教育(下旬),2007(10):64-64.
10
李城.
论英语专业口译教学中教学方案的设置[J]
.大众商务(下半月),2009(3):138-139.
济南大学学报(社会科学版)
2008年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部