摘要
本文试从文化意义基本相同、部分相同、完全不对应这三方面,探讨如何准确理解中英文有关"鼠"的文化内涵。
This paper explores the respective cultural connotations of "shu" by focusing on three categories similarity, partial similarity and distinction in equivalence.
出处
《琼州学院学报》
2008年第3期120-121,共2页
Journal of Qiongzhou University
关键词
“鼠”
动物词汇
谚语
文化内涵
"Shu"
animal term
proverb
cultural connotation