期刊文献+

中国菜谱如何吸引老外眼球

下载PDF
导出
摘要 中餐菜肴品种繁多,文化内涵丰富。这给中餐菜名的英译造成了很大的困难。本文试图从分析中餐菜名的构成要素出发,对中餐菜名做了分类,并从奈达的功能对等角度出发归纳总结了翻译中餐菜名的方法:直译法,意译法和释译法,从而解决中菜英译难的问题。
作者 何兴华
出处 《科教文汇》 2008年第19期223-223,227,共2页 Journal of Science and Education
  • 相关文献

参考文献2

  • 1Eugene A Nida.Toward a Science of Translation[]..2004
  • 2Eugene A Nida.Language, Culture, and Translation[]..2001

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部