期刊文献+

文化语境与翻译 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 翻译是一种语言活动,更是一种跨文化的交际活动。基于语言学研究成果的文化语境观,为翻译提供了一个崭新的视角。在翻译过程中,译者除了要考虑源语和译语两种语言体系外,还要考虑文化语境对翻译的规约和影响。本文借助文化语境的研究理论,分析文化语境对翻译活动的影响,进而探讨翻译过程中对社会文化语境应采取的翻译策略。
作者 谭慧明 吴畏
出处 《辽宁工业大学学报(社会科学版)》 2008年第3期63-66,共4页 Journal of Liaoning University of Technology:Social Science Edition
  • 相关文献

参考文献1

同被引文献17

  • 1刘榕.文化语境与翻译[J].福建师大福清分校学报,2005,23(1):69-74. 被引量:7
  • 2刘云,王文叶.文化语境与翻译[J].安徽科技学院学报,2006,20(4):56-58. 被引量:2
  • 3刘佳.旅游资料翻译存在的问题及对策研究[J].湖南科技学院学报,2007,28(8):134-136. 被引量:6
  • 4Halliday, Hasan. Cohesion in English [ M ]. London: Longman, 1976.
  • 5Van Dijk. Text and Context [ M ]. Cambridge: CUP, 1977.
  • 6Tsui. Conversation [ M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1991.
  • 7Givon. Conversation [ M ]. Amsterdam: John Benjamins, 1995.
  • 8Brown, Yule. Discourse Analysis [ M ]. Oxford : Black- well, 1983.
  • 9De Beaugrande R,Dressler W U. An Introduction to Text Linguistics[M]. London: Longman, 1951.
  • 10Kramsch. Language and Culture [ M ]. Oxford : OUP, 1993.

引证文献4

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部