塑造“人”的美学追求
出处
《中国蒙古学(蒙文)》
2008年第4期59-65,共7页
CHINA MONGOLIAN STUDIES
-
1赵永刚.论科技翻译中遣词造句的方法及美学追求[J].宝鸡文理学院学报(社会科学版),2008,28(1):121-124.
-
2左韵.电影片名翻译的美学追求[J].湘南学院学报,2010,31(3):36-38. 被引量:4
-
3姜栋栋.论科技文的翻译[J].校园英语,2017,0(12):230-230. 被引量:1
-
4尉万传.言语幽默中的重新表征、合作与审美[J].牡丹江大学学报,2016,25(9):8-11.
-
5彭静.许渊冲诗歌翻译“三美论”再议[J].湖北广播电视大学学报,2010,30(1):116-117. 被引量:10
-
6杜纯梓.看似寻常最奇崛 成如容易却艰辛——公文修辞刍议[J].应用写作,2001(4):13-16. 被引量:1
-
7李莹.广告媒体的语言设计与追求[J].兰州铁道学院学报,2002,21(2):120-122.
-
8蒋会.科技英语长句翻译中的美学追求[J].长江师范学院学报,2012,28(3):123-126. 被引量:1
-
9范头姣,范武邱.模糊语言的实质探源[J].学术界,2009(3):200-204. 被引量:5
-
10赵永刚.论科技翻译中谴词造句的方法及美学追求[J].内江师范学院学报,2007,22(5):100-103.
;