摘要
语言词汇是民族文化的载体,反映了人类社会生活的特征。英汉词语的文化内涵相当丰富,但在很多方面存在着不对应现象。本文举例论述了英汉词语的社会文化内涵的差异。
"Language vocabulary is the cartier of national culture and it reflects the character of human social life." The cultural connotation of English and Chinese vocabulary is quite rich, but they are not correspondent in many aspects. This article illustrates the gap of social cultural connotation of English and Chinese vocabulary.
出处
《和田师范专科学校学报》
2008年第4期177-178,共2页
Journal of Hotan Normal College
关键词
词汇空缺
“文化信息”差异
语义与文化内涵
Lexical Gap
Cultural Information Gap
Vocabulary Meaning and Cultural Connotation