摘要
中西文化差异带来的英汉翻译困难是不容忽视的,这种差异往往会引起跨文化理解的失落或扭曲。在用英汉两种语言进行交流和翻译时,一定要注意把握它们之间的差异。今通过多视角的论述分析,指出中西文化差异对英汉互译的影响,并提出相应策略,作为英汉、汉英翻译的深入研究的参考。
It can not be ignored that cultural differences affect on the translation between English and Chinese, and the cuhural differences often lead to the loss or distortedness of intercultural understanding. We should pay attention to the differences between English and Chinese languages with their respective cultural context, particularly in communication and translation. Through comprehensive expounding of cultural differences, this paper focuses on the intercultural impact on the English-Chinese and Chinese-English translation, the corresponding strategies for the English translation and the proposed in-depth practical ways.
出处
《浙江科技学院学报》
CAS
2008年第2期121-124,共4页
Journal of Zhejiang University of Science and Technology
关键词
思维模式
文化差异
英汉翻译
thinking mode
cultural differences
English-Chinese translation