期刊文献+

科技英语汉译方法与技巧 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 根据英汉两种语言文化的特点及其差异,从科技英语的文体特征出发,结合科技英语汉译实例,分析并探讨了科技英语汉译的常用方法与技巧问题。认为科技英语翻译不仅要遵循翻译的一般理论原则,还必须考虑到科技英语独特的文体特征与规律,往往需要译者将各种译法融会贯通,有机结合,灵活使用,力使译文在重理不重情的境况下达到"准确规范,通顺易懂,简洁明晰"的标准。
作者 张聪义
出处 《重庆工学院学报(社会科学版)》 2008年第6期129-132,共4页 Journal of Chongqing Institute of Technology
基金 2007年度福建省教育厅社会科学研究项目"科技英语的英汉对比与互译研究"(JBS07127)
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[3]李明,陈宏薇,浦向东.汉英翻译基础[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
  • 2[4]《中国翻译》编辑部.中译英技巧文集[M].北京:中国对外翻译出版公司,1997.
  • 3黄健平.科技英语语篇中的语法衔接[J].重庆工学院学报,2006,20(1):127-131. 被引量:6

二级参考文献3

  • 1Halliday M,Hasan R.Cohesionin English[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
  • 2Halliday M.An Introduction to Functional Grammar(2ndEd)[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
  • 3秦秀白.英语语体和语篇要略[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

共引文献6

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部