期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
谈《无名的裘德》中神话词语的运用
下载PDF
职称材料
导出
摘要
托马斯·哈代在长篇小说《无名的裘德》中常常使用一些神话词语来丰富写作艺术技巧、增强表达力和刻画人物性格。本文拟从写作艺术技巧和欣赏的角度讨论他如何在该小说中使用由神话词语构成的明喻、暗喻、借喻和形容词。
作者
黄锦华
机构地区
广西工学院
出处
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
2008年第7期124-126,共3页
Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
关键词
明喻
暗喻
借喻
形容词
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
雷清雅.
变译理论视角下探讨张谷若《无名的裘德》译本[J]
.校园英语,2016,0(33):237-237.
2
刘英蘋.
论文学作品中长句的翻译方法——以《无名的裘德》为例[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2013,26(5):119-120.
被引量:1
3
刘芳.
从《无名的裘德》中译本看张谷若的翻译特色[J]
.安徽文学(下半月),2008(10):140-140.
被引量:4
4
周兰梅,徐剑.
基于语料库的《无名的裘德》汉译本词汇风格对比研究[J]
.海外英语,2011(9X):241-242.
5
刘静,缪经.
基于主述位理论之《无名的裘德》英译本研究[J]
.海外英语,2010(2X):112-113.
6
张洁,刘春芳.
应知美文后,字字皆辛苦——从《无名的裘德》看张谷若先生的翻译成就[J]
.天津大学学报(社会科学版),2005,7(2):127-130.
被引量:3
7
魏懿颖.
《无名的裘德》的生态哲思[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2014,27(2):148-150.
被引量:1
8
耿智,萧立明.
译有恒数——《无名的裘德》译后[J]
.湖南科技大学学报(社会科学版),2012,15(2):139-141.
被引量:1
9
李娟.
《无名的裘德》中的象征词[J]
.长沙大学学报,2008,22(4):110-110.
被引量:4
10
彭晓春.
无路可逃的爱情——从女性主义角度解析《无名的裘德》[J]
.黑龙江教育学院学报,2015,34(3):109-111.
被引量:2
赤峰学院学报(哲学社会科学版)
2008年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部