摘要
在过去30多年里,翻译领域形成了多种新兴理论。根茨勒在其著作《当代翻译理论》中研究了五种新的理论,即:翻译工作间、翻译科学、翻译研究、多体系理论和解构。本文在根茨勒观点的基础之上提出翻译本质、语言和跨文化交际领域新的研究视角。
During the last thirty years, the field of translation has exploded with multiple new theories. Edwin Gentzler's Contemporary Translation Theories examines five of new approaches: the translation workshop, the science of translation, translation studies, poly-system theory, and deconstruction , all of which began in the mid-1960s and continue to be influential today. This paper addresses the future of translation studies in the new millennium and offers new insights into the nature of translation, language and cross-cultural communication.
出处
《继续教育研究》
2008年第8期175-177,共3页
Continuing Education Research
关键词
翻译研究
价值
解构
系统功能语言学
translation studies
value
deconstruction
systemic functional linguistics