摘要
我国对外经济文化交流的迅猛发展使得翻译市场出现了需求多元化以及翻译人才供不应求的局面。文章首先回顾了翻译教学的基本概念,并对其进行了评述;然后提出翻译教学的"三分法",即按照教学对象分为专业翻译教学、准专业翻译教学和大学外语翻译教学三类,进而对大学英语翻译教学进行界定;最后分析了大学英语翻译教学的历史任务,并梳理了当前亟待解决的基础性问题。
With the increasing international economic and cultural exchanges, translation market needs more and diversified translation talents. This paper firstly reviews the basic concept of translation teaching, followed by its classification into three types according to different objects-translation teaching for translation major, translation teaching for foreign language major, and translation teaching for non-language major, and thus defining the concept of translation teaching in college English. Then, the paper analyzes the task of translation teaching in college English, and lists several fundamental problems to be solved urgently.
出处
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
2008年第4期141-145,共5页
Journal of Hefei University of Technology(Social Sciences)
关键词
大学英语翻译教学
翻译人才
翻译市场
市场需求
translation teaching in college English
translation talent
translation market
market demand