期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
广告翻译与读者
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
广告是通过各种媒介试图改变或者刺激消费者的观点以达到促使消费者(读者)采取购买行动为目的的。广告词必须从读者角度出发才能深入人心,广告翻译也应该达到同样的目的。关联理论.和接受理论为我们翻译广告时以读者中心提供了理论依据。广告翻译一方面要考虑读者的认知语境,另一方面还要考虑译文读者的期待视野。
作者
李茂林
机构地区
广东培正学院
出处
《商场现代化》
北大核心
2008年第21期200-201,共2页
关键词
读者
关联理论
接受理论
广告翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
22
参考文献
1
共引文献
31
同被引文献
21
引证文献
1
二级引证文献
32
参考文献
1
1
潘莉.
从关联理论角度解读广告翻译中的变通[J]
.山东外语教学,2003,24(6):78-80.
被引量:32
二级参考文献
22
1
商海博,魏琴.
“目的论”对汉语广告英译时删减策略之诠释[J]
.学理论,2009(22):203-204.
被引量:3
2
胡龙春,胡龙青.
论房地产广告翻译中的“信、达、雅”[J]
.时代文学,2009(8):38-39.
被引量:4
3
熊建闽.
广告翻译的文化互动与消费者心理认同[J]
.福建商业高等专科学校学报,2008(5):108-111.
被引量:6
4
张欢.
如何在翻译中重现广告的魅力——从关联理论角度谈广告翻译[J]
.魅力中国,2009,0(19):155-156.
被引量:1
5
贺学耘,范萃殷.
论广告文本的语用等效翻译[J]
.商场现代化,2006(02Z):295-296.
被引量:9
6
李茂林.
从读者角度看广告翻译[J]
.边疆经济与文化,2006(5):115-116.
被引量:11
7
刘文红.
关联理论视角下的英汉广告双关语[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2006,28(4):165-166.
被引量:4
8
骆蓉.
从关联性角度阐释广告中的修辞现象[J]
.巢湖学院学报,2007,9(1):103-106.
被引量:4
9
唐德根.文化差异在品牌翻译中的运用,1997(01).
10
潘红.从背景期望看广告翻译,1998(01).
共引文献
31
1
商海博,魏琴.
“目的论”对汉语广告英译时删减策略之诠释[J]
.学理论,2009(22):203-204.
被引量:3
2
胡龙春,胡龙青.
论房地产广告翻译中的“信、达、雅”[J]
.时代文学,2009(8):38-39.
被引量:4
3
熊建闽.
广告翻译的文化互动与消费者心理认同[J]
.福建商业高等专科学校学报,2008(5):108-111.
被引量:6
4
张欢.
如何在翻译中重现广告的魅力——从关联理论角度谈广告翻译[J]
.魅力中国,2009,0(19):155-156.
被引量:1
5
贺学耘,范萃殷.
论广告文本的语用等效翻译[J]
.商场现代化,2006(02Z):295-296.
被引量:9
6
李茂林.
从读者角度看广告翻译[J]
.边疆经济与文化,2006(5):115-116.
被引量:11
7
刘文红.
关联理论视角下的英汉广告双关语[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2006,28(4):165-166.
被引量:4
8
骆蓉.
从关联性角度阐释广告中的修辞现象[J]
.巢湖学院学报,2007,9(1):103-106.
被引量:4
9
贺学耘,谭晓丽.
广告翻译:形式美与语用功能的再现[J]
.上海翻译,2007(4):35-37.
被引量:29
10
李红绿.
广告翻译的互文性视角[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2007,7(6):96-100.
被引量:5
同被引文献
21
1
商海博,魏琴.
“目的论”对汉语广告英译时删减策略之诠释[J]
.学理论,2009(22):203-204.
被引量:3
2
胡龙春,胡龙青.
论房地产广告翻译中的“信、达、雅”[J]
.时代文学,2009(8):38-39.
被引量:4
3
熊建闽.
广告翻译的文化互动与消费者心理认同[J]
.福建商业高等专科学校学报,2008(5):108-111.
被引量:6
4
张欢.
如何在翻译中重现广告的魅力——从关联理论角度谈广告翻译[J]
.魅力中国,2009,0(19):155-156.
被引量:1
5
贺学耘,范萃殷.
论广告文本的语用等效翻译[J]
.商场现代化,2006(02Z):295-296.
被引量:9
6
李茂林.
从读者角度看广告翻译[J]
.边疆经济与文化,2006(5):115-116.
被引量:11
7
刘文红.
关联理论视角下的英汉广告双关语[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2006,28(4):165-166.
被引量:4
8
骆蓉.
从关联性角度阐释广告中的修辞现象[J]
.巢湖学院学报,2007,9(1):103-106.
被引量:4
9
唐德根.文化差异在品牌翻译中的运用,1997(01).
10
潘红.从背景期望看广告翻译,1998(01).
引证文献
1
1
潘莉.
从关联理论角度解读广告翻译中的变通[J]
.山东外语教学,2003,24(6):78-80.
被引量:32
二级引证文献
32
1
商海博,魏琴.
“目的论”对汉语广告英译时删减策略之诠释[J]
.学理论,2009(22):203-204.
被引量:3
2
胡龙春,胡龙青.
论房地产广告翻译中的“信、达、雅”[J]
.时代文学,2009(8):38-39.
被引量:4
3
熊建闽.
广告翻译的文化互动与消费者心理认同[J]
.福建商业高等专科学校学报,2008(5):108-111.
被引量:6
4
张欢.
如何在翻译中重现广告的魅力——从关联理论角度谈广告翻译[J]
.魅力中国,2009,0(19):155-156.
被引量:1
5
贺学耘,范萃殷.
论广告文本的语用等效翻译[J]
.商场现代化,2006(02Z):295-296.
被引量:9
6
李茂林.
从读者角度看广告翻译[J]
.边疆经济与文化,2006(5):115-116.
被引量:11
7
刘文红.
关联理论视角下的英汉广告双关语[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2006,28(4):165-166.
被引量:4
8
骆蓉.
从关联性角度阐释广告中的修辞现象[J]
.巢湖学院学报,2007,9(1):103-106.
被引量:4
9
贺学耘,谭晓丽.
广告翻译:形式美与语用功能的再现[J]
.上海翻译,2007(4):35-37.
被引量:29
10
李红绿.
广告翻译的互文性视角[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2007,7(6):96-100.
被引量:5
1
张欢.
如何在翻译中重现广告的魅力——从关联理论角度谈广告翻译[J]
.魅力中国,2009,0(19):155-156.
被引量:1
2
李丹.
论广告英语的修辞特征与翻译[J]
.辽宁行政学院学报,2009,11(9):147-148.
被引量:3
3
高磊亚.
从接受美学的视角探究英语教学[J]
.科教导刊,2012(35):188-189.
被引量:2
4
江晓宇.
读者中心观照下的台湾、香港、大陆英文电影译名实证研究[J]
.广东技术师范学院学报,2015,36(7):56-63.
被引量:1
5
付慧君.
从归化与异化谈广告翻译[J]
.安徽文学(下半月),2009(3):363-363.
6
蔡爱春.
广告翻译的特点及策略[J]
.湖南城市学院学报,2010,31(5):90-92.
被引量:2
7
徐娟.
从目的论角度谈中英广告翻译[J]
.绍兴文理学院学报,2015,35(11):67-70.
8
姬艳辉.
广告英语的语言特点[J]
.希望月报(上),2008,0(6):35-35.
9
刘慧霞.
探析英语广告的文体特点与翻译[J]
.湖北广播电视大学学报,2011,31(9):100-101.
10
孔祥燕.
从语言文化的对比角度看广告翻译[J]
.新乡学院学报(社会科学版),2009(3):156-158.
商场现代化
2008年 第21期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部