期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
哈代的东方知音—张谷若
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
张谷若在汉语和英语方面有很深的造诣。他扎实地研究哈代及其作品,与作者达到了心灵上的契合,成为哈代的东方知音,凭借其炉火纯青的翻译艺术,达到了艺术效果绝佳的境界。
作者
刘伟
王建丰
机构地区
淮北煤炭师范学院
出处
《辽宁行政学院学报》
2008年第8期212-212,218,共2页
Journal of Liaoning Academy of Governance
关键词
张谷若
哈代
知音
分类号
I06 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
11
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
1
1
巴 金等著,王寿兰.当代文学翻译百家谈[M]北京大学出版社,1989.
同被引文献
11
1
张德禄.
韩礼德功能文体学理论述评[J]
.外语教学与研究,1999,31(1):44-50.
被引量:121
2
刘久平.
三位名家时欧文《作者自叙》的翻译[J]
.上海科技翻译,2002(1):58-60.
被引量:4
3
赵速梅,宫经理.
论前景化理论与小说文本翻译研究[J]
.外语学刊,2007(2):128-132.
被引量:34
4
申丹.
谈关于认知文体学的几个问题[J]
.外国语文,2009,25(1):1-5.
被引量:38
5
楼燕斐.
浅谈翻译中的风格再现——《文学批评无用论》原文与译文对比研究[J]
.广东工业大学学报(社会科学版),2009,9(4):79-82.
被引量:2
6
张欣,谌莉文.
《匆匆》英译本中的“信、达、美”分析探究——以张培基《匆匆》英译本为例[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2014(1):137-139.
被引量:7
7
邵璐.
莫言小说英译中的信息凸显[J]
.当代外语研究,2014(2):48-52.
被引量:11
8
冯正斌,党争胜.
前景化语言翻译策略研究:以《废都》葛浩文英译本为例[J]
.外语教学,2019,40(1):84-89.
被引量:26
9
钟依伶.
《无名的裘德》中“小时光老人”异化特征解读[J]
.今古文创,2023(19):25-27.
被引量:1
10
夏笑婷.
论《无名的裘德》中哈代对复制技术的恐惧[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2023(7):129-131.
被引量:1
引证文献
2
1
张海燕,刘艳.
前景化语言视角下汉英翻译方法研究——以《无名的裘德》张谷若译本为例[J]
.汉字文化,2023(S01):259-261.
2
闫梦龙,陈秀娟.
风格论下的《作者自序》两个英译本对比赏析[J]
.现代交际,2017(4):104-105.
1
方平.
一首小诗的翻译[J]
.外国文学研究,1984,6(2):66-66.
2
霍斯特.弗伦兹,金国嘉.
翻译的艺术[J]
.文艺理论研究,1982(1):155-164.
被引量:1
3
欧阳逸冰.
孟冰的现实主义[J]
.剧本,2011(12):30-31.
4
欧阳逸冰.
孟冰的现实主义[J]
.中国戏剧,2012(1):18-19.
5
冯佳家.
浅析贾文渊版《简·爱》的翻译艺术[J]
.青年文学家,2013,0(18):158-158.
6
俞敏洪.
专注的好处[J]
.现代青年,2010(9):65-65.
7
安慧,张白桦.
张白桦外国微型小说的翻译艺术[J]
.集宁师范学院学报,2015,37(4):22-25.
被引量:1
8
张珍珍,杨宏.
《了不起的盖茨比》翻译艺术的“奇特化”[J]
.芒种(下半月),2014(1):179-180.
9
王青.
论曹禺的莎剧翻译艺术[J]
.长城,2009(4):53-54.
被引量:1
10
刘慧青.
汉英文学作品翻译谈[J]
.雪莲,2008(6):114-115.
辽宁行政学院学报
2008年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部